日语“妈妈”的多种发音有什么讲究吗?

看日剧发现妈妈这个词的有很多不同的叫法
比如:欧噶桑(这个好像最多比较正式的)
还有就直接叫mama的,这个比较接近中文,还听到有叫haha的~

请问懂日语的朋友这里面有什么讲究吗?

好像爸爸也有叫欧多桑和papa的,这个是不是就类似与中文父亲和爸爸的那种关系呢?

谢谢

お母さん(奥卡桑):母亲,妈妈
ママ(mama):小孩称呼自己的母亲:妈妈
丈夫称呼自己的妻子:孩子他妈
女掌柜:经常去CLUB会听到大家叫女掌柜为:mamasan
母(haha):自谦语,向别人讲自己的母亲的时候用

父亲的称呼(奥套桑,papa)和以上母亲称呼基本相同。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-10-16
欧噶桑 就是 お母さん 正式的说法,

mama 是小孩叫的,比较亲切

haha 就是はは 是对别人说自己妈妈时自谦的说法,而称呼别人妈妈时,就要用 欧噶桑 就是 お母さん

欧多桑 就是お父さん 正式的说法 和上述 欧噶桑 就是 お母さん 的用法一样

papa 也是小孩叫的
第2个回答  2006-10-16
一般欧噶桑(ぉかぁさん)ぉ母さん 是比较正式的叫法 HAHA(はは)是亲密的叫法 一般书面上用ぉ母さん 和别人尤其是长辈谈论时到自己的母亲时 用はは
一般欧多桑(ぉとぅさん)ぉ父さん 是比较正式的叫法 QIQI(ちち)与HAHA(はは)是相对应的是亲密的叫法 用法也一样
至于MAMA和PAPA的用法不清楚
第3个回答  2006-10-16
母上様(ははうえさま、hahaue sama):
文言,及过去的信件等使用,现在的日常用语中,很难遇到。

お母さん(おかあさん、oka-san):
一般的正式称呼。

母(はは、haha):
主要用于和其他人谈起自己的妈妈时。

まま、mama:
小孩等在家庭内部的叫法。
第4个回答  2006-10-16
お母さん(おかあさん、oka-san):
一般的正式称呼。

母(はは、haha):
主要用于和其他人谈起自己的妈妈时

papa和mama来源于英文,属于外来词
相似回答