实用旅游英语翻译作者简介

如题所述

彭萍,一位来自北京外国语大学的资深学者,拥有北京大学的博士学位,专注于翻译学、翻译教学以及专门用途英语(ESP)的翻译研究。她在教育领域担任着重要角色,担任教育部翻译证书考试的主讲教师,并且是BEC口语考试的考官。丰富的实践经验使她曾作为联合国教科文组织的译员,致力于翻译教学、研究和实际工作。

彭萍在学术成果方面硕果累累,已经出版了三部专著,分别是《伦理视角下的中国传统翻译活动研究》(2008年)、《实用商务文体翻译(英汉双向)》(2008年)以及《实用英汉对比与翻译(英汉双向)》(2009年),这些作品深入探讨了翻译领域的专业议题。此外,她还参与翻译了《20世纪视觉艺术》等六部著作,显示出她在跨文化交流中的深厚功底。

彭萍的教学贡献同样显著,她不仅是教材的主编,还参与了多部教材的编纂工作,她的学术论文也在众多知名学术期刊上发表,为翻译领域的理论研究做出了重要贡献。她的专业知识和实践经验使她成为旅游英语翻译领域的权威专家,对于旅游者来说,她的作品无疑是一份实用且有价值的参考资源。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答