44问答网
所有问题
把英文地名翻译成“中国地名”,是有多
如题所述
举报该问题
推荐答案 2018-01-23
英文地名翻译成 中文 , 按照实际来说并不可取,因为有些地名根本没有什么相对应的意义的词语。
只有那些有名的地方有约定俗成的翻译。
英文地名翻译成中文时注意:
1) 顺序: 英语是从小到大 而中文是从大到小。在翻译时注意。
中文是:如 国家名,省份,城市, XX区XX街XX路XX号。
2) 没有相对应意义的词最好是音译,或者写原英文。不要自己瞎编
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://44.wendadaohang.com/zd/Y6ZKGV3K6GVWYK6RV3W.html
相似回答
把英文地名翻译成
“
中国地名
”
,是有多
答:
中文是:如 国家名,省份,城市, XX区XX街XX路XX号
。2) 没有相对应意义的词最好是音译,或者写原英文。不要自己瞎编
用英语翻译中国地名有
什么规则
答:
School,Guangdong Province,China
英语中
的
中国
人名、
地名
、城市名,如何表达?
答:
1、人名用拼音就可以,一般把名放在前,姓放在后。开头第一个字母大写。如:Xiaoying Sun ,孙小英。2、
中国
城市名英译用拼音,两个字的拼音要连在一起为一个词,首字母大写,如:Beijing,北京;Shanghai,上海。3、
地名
专名通名化,如山、河、江、湖、海、港、峡、关、岛等,按专名处理,与专...
英语中
的
中国
人名、
地名
、城市名,如何表达?
答:
2. 中国城市名的英文表达使用拼音,两个字合为一个词,首字母大写。例如,
北京的英文为Beijing,上海的英文为Shanghai
。3. 地名中的专名(如山、河、江、湖、海等)应与通名一起处理,形成一个专有名词,并且首字母大写。例如,四川的都江堰市英文为Dujiangyan City,黑龙江的绥芬河市英文为Suifenhe ...
大家正在搜
中国地名翻译成英文高大上
中国地名翻译成英文格式
中文地名翻译成英文
中文地名翻译成英文的规定
中文地名翻译成英文大小写
中国地名英文翻译
中国地名翻译成英语
中国地名英语规范翻译
英文地名翻译
相关问题
把英文地名翻译成“中国地名”,是有多中土范
谁能帮我把这个中国地名翻译成英文
急~中国地名翻译成英文~在线等
在java中实现将中文地名翻译成英文地名。
用英语翻译中国地名有什么规则
谁能帮我把这个中国地名翻译成英文~~~
国内的地名,如何翻译成英文
用英语翻译中国地名有什么规则?比如什么村、什么路、几号楼什么...