在文言文中表示“全”、“都”、“一概”的词有:举、具、皆、毕、咸、悉、尽、都、全、齐、通等。
1、举:吾今日之俸,虽举家锦衣玉食,何患不能?( 北宋 司马光《训俭示康》 )
译文:我今天的俸禄(这样多),即使全家(穿)绸缎的衣服,(吃)珍贵的饮食,还怕不能做到(吗)?
2、俱:野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。(唐代 杜甫《春夜喜雨》)
译文:浓浓乌云,笼罩田野小路,唯有江边渔船上的一点渔火放射出一线光芒,显得格外明亮。等天亮的时候,那潮湿的泥土上必定布满了红色的花瓣,锦官城的大街小巷也一定是一片万紫千红的景象。
3、毕:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。(东晋 王羲之《兰亭集序》)
译文:永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。
4、悉:男女衣着,悉如外人。(魏晋 陶渊明《桃花源记》)
译文:男女的穿戴,跟桃花源以外的世人完全一样。
5、都:渐黄昏,清角吹寒。都在空城。(南宋 姜夔《扬州慢》)
译文:天气渐渐进入黄昏,凄凉的号角吹起了冷寒,全都回荡在这座凄凉残破的空城。
在文言文中表示“全”、“都”、“一概”的词有:举、具、皆、毕、咸、悉、尽、都、全、齐、通。
1、举:举家锦衣玉食。( 司马光《训俭示康》 )
举世皆浊,而我独清。(屈原《屈原列传》)
2、俱:野径云俱黑。(杜甫《春夜喜雨》)
吾与汝俱少年(韩愈《祭十二郎文》)
3、皆:环村居者皆猎户。(徐珂《清稗类钞·战事类》)
众人皆醉而我独醒。(屈原《离骚》)
4、毕:群贤毕至。(王羲之《兰亭集序》)
5、咸:少长咸集。(王羲之《兰亭集序》)
6、悉:男女衣着,悉如外人。(陶渊明《桃花源记》)
7、尽:萍水相逢,尽是他乡之客。(王勃《滕王阁序》)
8、都:渐黄昏清角吹寒,都在空城。(姜夔《扬州慢》)
伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。(《山坡羊.潼关怀古》)
9、全:故今日之责任,不在他人,而全在我少年。(《少年中国说》)
10、齐:而民不齐出于南亩。(《史记·平淮书》)
11、通:通计一舟,为人五。(《核舟记》)