请懂法语的回答两个问题

①Ils ont une fille de neuf ans.请问这句话里的 de 是表示所属关系吗?相同的用法能否再举几个例子?
②如何区分entrer与renter,下面两个句子中entrer与renter可对换吗?
Les etudiants entrent dans la classe.
Philippe rentre du bureau a midi.

①Ils ont une fille de neuf ans. 这里的de并非表示所属关系,而是表示修饰的关系,类似的用法如:une table de bois,一张木头桌子,un tissu de coton,一块棉布。
②如何区分entrer与renter,
entrer 是进入的意思。
rentrer 是回来,回家的意思。

Les etudiants entrent dans la classe.
学生们进入教室。
Philippe rentre du bureau a midi.
飞利浦中午从办公室回来。
这两句话中entrer和rentrer不能互换。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-06-29
1 de prép.(介词),在本句话中表性质,而不是所属。关于“de“的最基本的几种用法
1)表所属关系louimmun ami de Joel Joel的一个朋友
2)表来源,可翻译为"自、从“ Je viens de la Chine. 我来自中国在首页文章标题后的 de qn 你现在应该知道为什么用 de 了吧
3)表示性质un cours de chinois 一节汉语课un professeur de francais 一位法语老师注意:un professeur francais 意思是:一位法国教师
2 首先,我觉得第二个单词你好像写错了,动词原形应该是rentrer;其次,大体上这两个词都有“进入”的意思,一般情况下可以互换。但是rentrer,有“再次”,“回到”含义。所以上面连个句子中的动词可以互换。
第2个回答  2010-06-29
1.de不是所属,是充当名词补语,对前一个名词进行补充的。
例如:un poisson de 2kg. 一条2kg的鱼。un paiement de 200eurs,一笔200欧的付款
de的后面是名词
2. entrer是进入,rentrer是回来,回家。
学生们进了教室。philippe中午从办公室回来。
你按中文意思来用就可以。

PS:如果第一句用rentrer也可以,但是是 Les etudiants rentrent a la classe. 用a,意为回到了教室。
以上
相似回答