韩语词尾(으)시的用法

예쁘다+시+ㅂ니다 = 예쁘십니다.
和 예쁘습니다.
有什么区别,不都差不多吗

- (으)시-

代表句子的主体的人比说话人年纪大或是其上级、长辈时,在词干与词尾中间加主体尊敬词尾“―(으)시―”,表示尊敬。

主体尊敬词尾“―(으)시―”与正规的陈述式终结词尾连用时,为“―(으)십니다―”或“―(으)셨습니다”;与非正规的陈述式终结词尾连用时,为“―(으)세요”或“―(으)셨어요”。动词敬体化后加敬语结尾才算是完整的敬语。

扩展资料

“- 았/었/였 어요”是“- 아/어/여 요”的过去时

加法和“- 아/어/여 요”规则相同。

1>词干末音节元音是“ㅏ.ㅑ.ㅗ.ㅛ”时,用“- 았어요”。

2>词干末音节元音为“ㅓ.ㅕ.ㅜ.ㅠ.ㅡ.ㅣ.ㅐ.ㅔ”时,用“었어요"。

3>以“하다”结尾的动词或形容词后接“- 여요”,通常略为“했어요”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-11-10

1)要表示对动作、状态的主体尊敬时,可以在该动词、形容词(或体词谓词形)末尾加“시(으시)”。如:

우리는 선생님께서 하신 말슴을 영원히 잊을래야 잊을 수 없어요.

我们永远难忘老师的教导。

이분은 누구십니까? 这位是谁啊?

천진역에서 내리실 손님, 안녕히 가십시오. 在天津站下车的旅客,再见。

2)有些句子中,主体不是人,而是事物,也可以在谓词末尾加“()”,这时,实际上表示对该事物所有者的尊敬。如:

어머님의 손은 개계처럼 재빨리 움직이시였다.妈妈的手像机器一样,动作很敏捷。(实际是对妈妈的尊敬)

선생님의 사업이 잘 되십니까? 老师工作顺利吗?(对老师的尊敬)

교수님의 옷도 다 젖으셨습니다.教授您的衣服也都湿啦。(对教授的尊敬)

扩展资料

动作、状态的主体具有两个以上的谓语,每个谓语都可出现“시(으시)”,也可只在终结谓语中出现“시(으시)”。如:

아버지는 노동도 하시고 과학기술도 열심히 배우신다.

爸爸又劳动,又积极学习科学技术。

在否定的“지 않다”、“지 못하다”形式中,“시(으시)”可直接附于谓词末尾、“지”之前,也可加在“않”“못하”之后。如:

그분도 함께 가시지 않겠는지요?

그분도 함께 가지 않으시겠는지요? 他不一起去吗?

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2016-06-13
- (으)시-
代表句子的主体的人比说话人年纪大或是其上级、长辈时,在词干与词尾中间加主体尊敬词尾“―(으)시―”,表示尊敬。
主体尊敬词尾“―(으)시―”与正规的陈述式终结词尾连用时,为“―(으)십니다―”或
“―(으)셨습니다”;与非正规的陈述式终结词尾连用时,为“―(으)세요”或“―(으)셨어요”。
动词敬体化后加敬语结尾才算是完整的敬语。

- 겠어요
这个语法用于动词词干后,表达说话人的决心和意愿。在疑问句中,用来询问对方的意见。
例如:
뭘 마실래요? 想喝什么?
나는 주스를 마시겠어요. 我想喝桔子汁。
어디에 가고 싶어요? 想去哪里呢?
나는 서울이 좋아요.서울에 가겠어요. 我喜欢首尔,去首尔吧。
이 까만색 모자가 잘 어울려요. 这顶黑色的帽子很合适。
黑色 合适
나는 하얀색 모자가 좋아요.이걸 사겠어요. 我喜欢白色的帽子,就买这顶吧。
白色
뭘 드시겠습니까? 您想吃什么?
드시다是먹다的敬语形式,由此可看出是在对长辈说话。
설렁탕을 먹겠습니다. 想吃杂烩汤。
作为长辈答晚辈的话,就可以不必再使用上句中的敬语了。
누가 가겠습니까? 谁要走?
네가 가겠습니다. 我要走。

“- 았/었/였 어요”是“- 아/어/여 요”的过去时。
加法和“- 아/어/여 요”规则相同。
1>词干末音节元音是“ㅏ.ㅑ.ㅗ.ㅛ”时,用“- 았어요”。
2>词干末音节元音为“ㅓ.ㅕ.ㅜ.ㅠ.ㅡ.ㅣ.ㅐ.ㅔ”时,用“었어요"。
3>以“하다”结尾的动词或形容词后接“- 여요”,通常略为“했어요”。
例如:
动词 词干 现在时 过去时 将来时
- 아/어요 - 았/었어요 - (으)ㄹ 거예요
가다 가 가요 갔어요 갈 거예요
오다 오 와요 왔어요 올 거예요
주다 주 주어요 주었어요 줄 거예요
마시다 마시 마셔요 마셨어요 마실 거예요
공부하다 공부하 공부해요 공부했어요 공부할 거예요
第3个回答  推荐于2016-03-25
没有예쁘습니다这种说法,예쁘다这个词是没有韵尾的,所以直接加시表尊敬,因为시也是没有韵尾的,所以直接加ㅂ니다或者예쁩니다
如果词语是有韵尾的,那么就是加으시再加ㅂ니다,就是**으십니다例如닮으십니다本回答被提问者采纳