44问答网
所有问题
cheung,yeung,chan是粤语拼音还是英文发音
可以注明发音的音标吗?
有的说是是张姓的港澳英文拼音惯例,到底是港澳拼音,还是老外发不出这些姓的音,而造的英文发音
举报该问题
推荐答案 2010-07-16
这种结构已经是“香港式拼写”了。是具有香港地方特色,受香港地方法规保护的拼写形式。已经过,结构稳定。
“香港式拼写”所体现的的确是“粤语读音”,而其拼写规则也借鉴了原有英文的表述形式,但却又不同于原有的英文形式。
比如“香港”这个名字,目前在英文中写作“HongKong”,其所体现的是“香港”这个名字的粤语读音“Hieong Gaong”...这是出自原始英文对于“Hieong Gaong”这个音的描述,但现代香港拼写中,“香”这个字是品写成“Heung”这就不同于原有的品写了。
依照你提供的三个拼写“Cheung,Yeung,Chan”,目前的香港姓氏中“张,杨,陈”就是这样拼写。(并不是说所有这样拼写的都是这几个姓氏,在粤语中读音相同的姓氏拼写都一样)
“张”粤语读作“Zieong”,香港式拼写为“Cheung”
“杨”粤语读作“Yieong”,香港式拼写为“Yeung”
“陈”粤语读作“残”,香港式拼写为“Chan”
但要注意,“香港式的拼写”不同于我们所知的“粤语拼音”,其拼写规则大不相同...
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://44.wendadaohang.com/zd/YDDZG6YVG.html
其他回答
第1个回答 2010-07-10
是粤语发音。我是广东的,但是广东人都不用这个粤语发音的拼音方案,这是香港后来在研究粤语的时候创作出的拼音方案,用来作为研究之用。
第2个回答 2010-07-10
英文发音来的,也是外国人发明的用英文来代表中文的姓氏,因为外国人读不出华人姓氏的音,所以就创了这种拼音,不过内地用普通话拼音来表示,音标买港澳的中文字典就会有,内地的都是Zhang,Yang,Chen的
本回答被网友采纳
第3个回答 2010-07-10
这叫港式威妥码拼音, 是当时殖民地的香港人译给外国人看的
就是张, 杨, 陈.
相似回答
粤语拼音英文
。。
答:
“张”粤语读作“Zieong”,
香港式拼写为“Cheung”“杨”粤语读作“Yieong”,香港式拼写为“Yeung”“陈”粤语读作“残”
,香港式拼写为“Chan”但要注意,“香港式的拼写”不同于我们所知的“粤语拼音”,其拼写规则大不相同...
请问
粤语发音英文
拼写.
答:
杨Yeung 德Tak 健Kin 常用拼法举例 注意:因英文音与粤音的分别,
同一拼法的例字实际粤语发音未必相同
。粤音声调亦会略去。同一中文字也可以有多於一种拼法。香港政府拼法,粗体为声母 例字 a(零声母) 亚 au(零声母) 欧坳 ap(零声母) 鸭 ba 巴 bo 保宝波埔普布怖 cha 茶 chan 陈亲 ...
tang的
读音是
什么。。香港姓邓的人就是这样拼的。用港英政府拼音拼出来...
答:
gung=龚,但是香港是:kung 以下是例子:
chan
:陈
cheung
:张 cheng:郑 wong:王/黄 lam:林 law:罗 lau:刘 fung:冯 ho:何 lee/li:李 lui:吕
yeung
:杨 sze to:司徒 au:欧 choi/choy:蔡 ip/yip:叶 ching:程
杨的
英文是
young
还是yeung
?
答:
“杨”的英文是“young”Yeung是属于粤语拼音
,确切说是香港式粤语英文拼写,源自“杨”的粤语读音“Yieong”。此外台湾的拼音体系也是将“杨”拼写为“Yang”。韩国和朝鲜的拼音体系也同样如此,可见“杨”无论在中国大陆或是台湾甚至朝鲜韩国的读音基本是一致的。
大家正在搜
hangachan粤语
粤语yeung是什么意思
粤语chung
chung 粤语姓氏
yeungdanaa
chan粤语
ching粤语
诚粤语发音
vernieyeung