为什么天津的路标上只有拼音,没有声调?

如题所述

天津市公共场所双语标志规范对道路名称的翻译标准进行了规范:专用名词为路名时,采用汉语拼音,但指路标志指向特定场所时,则采用英文。

这里只是对形式做了规范,你提到的这个问题其实不止天津,在全国都是一个很有待解决的问题,声调等问题,这并不是没事找事,而是汉语拼音系统题中应有之义,只是被我们错误地忽略了。

真不知道现在语委这些砖家们每天都在干什么,真正该解决的东西不去做,反而天天想着怎么改老祖宗的汉字。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-07-10
因为那是全民学英语造成的。
第2个回答  2010-07-10
那你告诉我哪里的路标不仅有拼音还有声调?
相似回答