此盖桑弘羊欺武帝之言,太史公书之以见其不明耳翻译?

如题所述

此盖桑弘羊欺武帝之言,太史公书之以见其不明耳翻译为:这大概是桑弘羊欺骗汉武帝的话,太史公把它写入史书就是来显示这种做法的不明智啊。


扩展阅读:

“此盖桑弘羊欺武帝之言,太史公书之以见其不明耳”出自:《宋史·司马光传》


原文:

执政以河朔旱伤,国用不足,乞南郊勿赐金帛。诏学士议,光与王珪、王安石同见,光曰:“救灾节用,宜自贵近始,可听也。”安石曰:“常衮辞堂馔,时以为衮自知不能,当辞位不当辞禄。且国用不足,非当世急务,所以不足者,以未得善理财者故也。”光曰:“善理财者,不过箕敛尔。”安石曰:“不然,善理财者,不加赋而国用足。”光曰:“天下安有此理?天地所生财货百物,不在民,则在官,彼设法夺民,其害乃甚于加赋。此盖桑弘羊欺武帝之言,太史公书之以见其不明耳。”争议不已。帝曰:“朕意与光同,然姑以不允答之。”

译文:

执政大臣因为河朔地区遭受旱灾,国家财用不足,请求神宗到南郊祭天时不要赏赐黄金丝帛。诏命学士讨论,司马光与王珪、王安石同时进见,司马光说:“救灾节用,应当从贵人近臣开始,陛下可以听取这个意见。”王安石说:“唐朝的常衮想辞去自己的堂封钱来彰显节俭奉公,当时大臣们认为他自知无能,应当辞去职位而不是辞去俸禄。况且国家财用不足,并非当世急务,国用之所以不足,是由于没有得到善于理财的人的缘故。”司马光说:“善于理财的人,不过是收的赋税繁重苛刻而已。”王安石说:“并非如此,善于理财的人,不加重赋税而使国家财用充足。”司马光说:“天下哪有这样的道理?天地之间所生出来的财货百物,不是在老百姓手里,就在官府那里,那种想方设法掠夺民财的办法,它的危害就比增加赋税更严重。这大概是桑弘羊欺骗汉武帝的话,太史公把它写入史书正是来显示这种做法的不明智啊。”二人争议不休。神宗说:“我的意见与司马光相同,但暂且以不予允准回答他。”

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答