第1个回答 2010-07-11
古人患鼠
甲
越西有个独居的男子,把茅草编结起来作房子,努力耕种来获得食物;日子久了,豆子、谷子、食盐、乳酪,都不依赖别人(供给)。(他家)曾闹鼠灾,(老鼠)白天就成群结队的(在屋子里)穿行,到了夜里就又叫又咬直到天亮,男子(对此)积了一肚子怨气。一天,(男子)带着酒意回家,刚刚靠近枕头,老鼠就百般的让(他)恼怒,(闹得他)眼睛都不能闭。男子发火了,拿着火把四处烧老鼠,老鼠死了房子也被烧毁了。第二天(男子)酒醒了,茫茫然不知道到哪儿去。
乙
赵国有个人家里闹鼠灾,他就从中山讨要一只猫。中山的人(就)给了他猫,这猫非常善于捉老鼠和鸡。一个多月,老鼠被捉完了但鸡也被弄死完了。这人的儿子对此很担忧,告诉他的父亲说:“为什么不把猫赶走呢?”他的父亲说:“这道理就不是你所能懂得的了。我家的祸患在于有老鼠,不在于没有鸡。有老鼠,(它)就偷吃我们的食物,毁坏我们的衣服,洞穿我们的墙壁,弄坏我们的用具,我们就要挨饿受冻了。这不比没有鸡还要有害吗?没有鸡,我们不吃鸡就罢了,离挨饿受冻还远着哪,为何要赶走这只猫呢?”
为商诚信不欺
原文
南公①某文所书皆建昌②南城人。曰陈策,尝买骡,得不可被鞍者,不忍移之他人,命养于野庐,俟其自毙。其子与猾驵③计,因经过官人丧马,即磨破骡背,以炫贾之。既售矣,策闻,自追及,告以不堪。官人疑策爱也,秘之。策请试以鞍,亢亢④终日不得被,始谢逆焉。有人从策买银器若罗绮者,策不与罗绮。其人曰:“向见君帑⑤有之,今何靳⑥?”策曰:“然,有质钱而没⑦者,岁月已久,丝力糜脆不任用,闻公欲以嫁女,安可以此物病公哉!” 取所当与银器投炽炭中,曰:“吾恐受质人或得银之非真者,故为公验之。”
曰危整者,买鲍鱼,其驵舞秤权阴厚整。鱼人去,身留整傍,请曰:“公买止五斤,已为公密倍入之,愿畀⑧我酒。”整大惊,追鱼人数里返之,酬以直。又饮驵醇酒,曰:“汝所欲酒而已,何欺寒人为?”
曰曾叔卿者,买陶器欲转易于北方,而不果行。有人从之并售者,叔卿与之,已纳价,犹问曰:“今以是何之?”其人对:“欲效公前谋耳。”叔卿曰:“不可,吾缘北方新有灾荒,是故不以行,今岂宜不告以误君乎?”遂不复售。而叔卿家苦贫,妻子饥寒不恤也。
(选自洪迈《容斋随笔》)
[编辑本段]注释
①南公:即吕南公,北宋学者。 ②建昌:郡名,今江西南昌一带。
③驵:音zǎng ,市场经纪人。 ④亢亢:指骡子的脊骨高。
⑤帑:音 tǎng,库房。 ⑥靳:吝啬。
⑦没:同“殁”,死。 ⑧畀:音bì,给予。
[编辑本段]参考译文
吕南公有一篇文章所写的都是建吕南城人。一个叫陈策,曾经买骡子,买到一头不能加鞍使用的,不忍心把它转移给别人,让人在野外的草房里养着,等着它自己死掉。陈策的儿子与狡猾的经纪人商量,趁着经过这里的官人死了马,就磨破了骡子脊背,来炫耀这骡子能驮东西而卖它,骡子已经卖出去了,陈策听说了,亲自去追上了那个官人,把骡子不能加鞍使用的事告诉他,那个官人怀疑陈策舍不得卖这个骡子,就把骡子关起来,不让陈策看见。陈策请求用鞍子试一试,骡子的脊骨高高的,一整天都不能加上鞍子,官人这才感谢而退回了骡子。有一个人到陈策这里来买银器和罗绮(疏薄有花纹的丝织品),陈策不拿给他罗绮,那个人说:“先前还看见你的库房里有罗绮,现在为什么吝啬不卖呢?”陈策说:“是这样,有个人拿罗绮抵押借钱后死了,这罗绮放置的时间很久了,丝力碎脆不耐用,听说您想用罗绮作女儿的陪嫁,怎么能够用这种东西使您忧虑呢!”陈策拿来应当给他的银器,放进很旺的炭火中,他说:“我恐怕抵押这个东西的人或许得到的不是真的银器,所以为您验一验它。”有一个叫危整的,他买鲍鱼,那个市场经纪人玩弄称锤,暗中多给危整称鲍鱼。卖鲍鱼的人离开,他自己留在危整身边,请求说:“您买的仅是五斤,我已经为您秘密地加倍称进了鲍鱼,愿您给我酒吃。”危整一听很吃惊,追赶卖鲍鱼的人出去)几里地让他回来,把多得的鲍鱼的钱付给了他。危整又请那个市场经纪人喝好酒,说:“你只是想要点酒罢了,为什么要欺骗贫困的人呢?”有一个叫曾叔卿的,他买了一批陶器,想要转运北方交换物品,可是没有成行。有人到曾叔卿那里要求把陶器一并卖给他,曾叔卿把陶器交给他,已经收了钱,仍然问道:“现在把这些东西运到哪里去呢?”那个人说:“我想要效仿您先前的打算。”曾叔卿说:“不行,因为北方刚发生灾荒,因此我不用这些陶器前去交换物品,现在难道不应该告知您,以致使您受害吗?”于是不再卖陶器给那个人。其实,曾叔卿家里很贫苦,妻子女儿受饥寒,他也不顾虑了。
谏官直言(《刘安世为谏官》)
刘安世,字器之。父亲刘航,官做到太仆卿。刘安世中进士以后,不去参加铨选,跟随司马光学习,曾向司马光请教全心尽责、立身行事的关键。司马光教导他要真诚,并要他从不说假话开始。后来伍起居舍人兼左司谏,升任左谏议大夫。刘安世体貌魁梧,声如洪钟。在他刚刚被任命为谏官、尚未拜官任职时,上堂告诉母亲说:“朝廷不因为安世不贤,任命儿为谏官。如果做了谏官,一定要有见识、敢做敢为,自己敢于承担责任,但倘若有冒犯皇上之处,灾祸便马上临头。皇上正以孝道治天下,如果以母亲年老为托辞,应当可以避免任此官职。”母亲说:“不对,我听说谏官是天子的直言敢谏的臣子,你父亲一辈子想任此职但未能如愿。你有幸任此官职,应当舍弃身家性命来报答国恩。即使获罪遭受流放,不论流放地点有多远,我都会跟你走。”刘安世于是接受任命。做谏官许多年,堂堂正正,主持公道。他在朝廷上当面指陈政令得失,有时皇帝十分恼怒,他就握着手版退后一步站着,等到皇帝怒气渐消,又走上前激烈陈辞。旁边的侍臣们远远地看着,退缩一边吓得淌汗,把他看作“殿上虎”,一时间没有不敬服他的。
丁一士
《潜研堂文集》的《镜喻》五官莫明于目,面有黑子,而目不知,乌在其为明也?目能见物,而不能见吾之面,假于镜而见焉。镜之贵不如目。镜不求于目,而目转求于镜。然世未尝以镜之助目百咎目这失明。镜何负于目哉!客有任目而恶(wu)镜者,曰:“是好苦我,吾自有目,乌用镜为?久之视世所称美人鲜当意也而不知己面之黑子泰然谓美莫己若。左右匿笑,客终不悟,悲夫!译文:五官之中,没有比眼睛更明察的了,然而脸上有黑痣,眼睛却看不到,它的明察在哪里呢?眼睛能看到别的东西,却看不到自己的脸,只有借助于镜子才能见到。镜子的宝贵不如眼睛,但镜子不需要借助于眼睛,而眼睛却要借助于镜子。可是世人不曾因为镜子帮助了眼睛,而怪罪眼睛不能够明察。
译: 镜子哪里不如眼睛呢?有个相信眼睛而厌恶镜子的人,他说:'镜子害得我好苦。我自己有眼睛,哪里需要用镜子呢?’时间长了,人们所称赞的美人,他很少有满意的,却不知道自己脸上有黑痣,泰然自若的说:'没有比我美的。’周围的人都偷笑他,他始终不悟,可悲啊!”丁一士纪晓岚的《阅微草堂笔记》里有丁一士者,矫捷多力,兼习技击、超距之术。两三丈之高,可翩然上也;两三丈之阔,可翩然越也。余幼时犹见之,尝求睹其技,使余立一过厅中,余面向前门,则立前门外,面相对;奋转身面向后门,则立后门外,面相对,如是者七八度。盖一跃即飞,过屋脊耳。后过杜林镇,遇一友,邀饮桥畔酒肆中。酒酣,共立河岸,友曰:“能越此乎?”丁一士应声耸身而过。
友招使还,应声又至。足甫及岸,不虞岸已将圮,近水陡立处开裂有纹,丁一士未见,误踏其上,岸崩二尺许,遂随之坠河,顺流而去。素不习水,但从波心跃起数尺,能直上而不能旁近岸,仍坠水中。如是者四,力尽,竟溺焉。盖天下之患,莫大于有所恃。恃财者终以财败,恃势者终以势败,恃智者终以智致,恃力者终以力败。有所恃,则敢于蹈险故也。—选自纪晓岚的《阅微草堂笔记》〔注释」矫捷,勇武敏捷。技击,搏击敌人的武艺。超距,超高超远。翩然,轻快的样子。甫,才,方。虞,料想。纪,倒塌。
期年而有 是不是
期年之后,虽欲言,无可进者。——《战国策·齐策》
名臣献策(三朝名臣言行录)
最佳答案检举 【原文】
司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。”
【译文】
司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说:“读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了!”
张骞通西域(张骞传)
张塞是汉中人。建元年间被任命为郎官。那时匈奴投降过来的人说匈奴攻破月氏王,并且用月氏王的头颅做酒器。月氏因此逃避而且怨恨匈奴,就是苦于没有人和他们一起打击匈奴。汉王朝正想从事消灭匈奴的战争,听说此言,就想派人出使月氏,可匈奴国又是必经之路,于是就招募能够出使的人。张塞以郎官的身分应募出使月氏。与堂邑氏的奴仆甘父一起离开陇西。途经匈奴,被匈奴人截获,用传车送到单于那里。单于说:“月氏在我的北边,汉朝人怎么能往那儿出使呢?我如果想派人出使南越,汉朝肯任凭我们的人经过吗?”扣留张骞十多年。给他娶妻,并生了儿子,然而张骞仍持汉节不失使者身分。
因居住在匈奴西部,张骞趁机带领他的部属一起向月氏逃亡。往西跑了几十天,到了大宛。大宛听说汉朝财物丰富,想和汉朝交往可找不到机会。见到张骞非常高兴,问他要到哪里去。张骞说:“替汉朝出使月氏,而被匈奴封锁道路,不让通行,现在逃亡到贵国,希望大王能派人带路,送我们去,假如能够到达月氏,我们返回汉朝后,汉朝送给大王的财物,一定多得不可尽言。”大宛认为可以,就送他们去,并为他们派遣了翻译和向导。送到康居,康居用传车将他们送到大月氏。这时,原来的大月氏王已被匈奴所杀,立了他的夫人为王。大月氏已经使大夏臣服并统治着它。他们那里土地肥沃,出产丰富,没有侵扰,心境悠闲安乐,又自认为距离汉朝遥远而不想亲近汉朝,全然没有向匈奴报仇的意思。张骞从月氏到大夏,始终得不得月氏王明确的表示。逗留一年多后,只得返程。沿着南山,想从羌人居住的地方回到汉朝,又被匈奴截获。扣留一年多,碰巧单于死了,匈奴国内混乱,张骞便带着他匈奴籍的妻子以及堂邑甘父一起逃跑回到了汉朝。朝廷授予他太中太夫官职,堂邑甘父也当上了奉使君。
张塞这个人性格坚强而有毅力,度量宽大,对人讲信用,蛮人很喜爱他。堂邑甘父是匈奴人,善于射箭,处境窘迫的时候就射捕禽兽来供给食用。当初,张骞出发时有一百多人,离汉十三年,只有他们二人得以回还。
张骞亲身到过的地方有大宛、大月氏、大夏、康居等国,并且听说了这些国家邻近的五六个大国的情况。他向皇帝一一禀告了这些地方的地形和物产。张骞所说的话都记载在《西域传》中。
张骞说:“我在大夏时,见到邛崃山出产的竹杖和蜀地出产的布。我问他们是从哪里得到这些东西的,大夏人说:‘我们的商人去身毒国买来的。身毒国在大夏东南大约几千里的地方。他们的习俗是定土而居,和大夏一样;但地势低湿暑热,他们的百姓骑着大象作战。他们的国土靠近恒河呢。’以我推测地理方位看,大夏离汉朝一万二千里,在西南边。现在身毒又在大夏东南几千里,有蜀地的东西,这就表明身毒大概离蜀地不远了。现在出使大夏,要经过羌人居住的地方,路不好走,羌人讨厌我们;稍微往北,就会被匈奴抓获;从蜀地去,该会是直路,又没有干扰。”皇帝知道了大宛及大夏、安息等国都是大国,有很多珍奇宝物,又是定土而居,差不多和汉朝的习俗相同,而且兵力弱小,又看重汉朝的财物;他们的北面就是大月氏、康居等国,兵力强大,可以用赠送财物、施之以利的办法让他们来朝拜汉朝。假如能够不用武力而施用恩谊使他们归附汉朝的话,那就可以扩展很多领土,一直到达要经过多次辗转翻译才能听懂话的远方,招来不同习俗的人,在四海之内遍布威望和恩德。皇帝非常高兴,认为张骞的话很对。于是命令由蜀郡、犍为郡派出秘密使者,四条路线一同出发:从冉駹,从莋都,从徙和邛都,从僰,各路都走了一二千里。往北路去的使者被氐、莋阻拦住了,南去的使者又被嶲、昆明阻拦住了。昆明的少数民族没有君王,喜欢抢劫偷盗,总是杀害和抢劫汉朝使者,始终没有人能够通过。但听说昆明的西边大约一千多里路有一个骑象的国家,名叫滇越,而蜀郡商贾私自贩运货物的有人到过那里。于是汉朝由于探求通往大夏的道路才和滇越国有了往来。当初,汉朝想和西南各民族往来,但麻烦很多,就停止了。直到张骞说可以由此通往大夏,才又开始从事和西南各民族建立关系。
张骞以校尉的身分随从大将军卫青攻打匈奴,他知道水源和有牧草的地方,军队能够因此减少困乏,于是朝廷封张骞为博望侯。这一年是元朔六年。又过了两年,张骞担任卫尉,与李广一起从右北平出发攻打匈奴。匈奴围住了李将军,军队损失逃亡的很多,张骞由于晚于约定的日期到达,判处斩头,他用爵位赎免死罪,成为普通平民。这一年,骠骑将军攻破匈奴西部,杀敌几万人,一直打到了祁连山。这年的秋天,浑邪王率领部下投降了汉朝,因而金城、黄河以西沿着南山直到盐泽一带无人居住,没有匈奴侵扰。匈奴常有侦察人员到这一带来,然而人数很少了。又过了两年,汉朝把单于打跑到漠北去了。
皇帝多次问张骞有关大夏等国的情况。张骞已经失去爵位,就回答说:“我居住在匈奴时,听说乌孙王叫昆莫。昆莫的父亲难兜靡本来与大月氏都在祁连和敦煌之间,是个小国。大月氏攻击并杀掉了难兜靡,夺取了他的土地,乌孙百姓逃亡到匈奴。当时他的儿子昆莫刚刚出生,傅父布就翕侯抱着昆莫逃跑,把他藏在草里面。傅父给昆莫去寻找食品,回来时看见狼在给他奶吃,还有乌鸦叼着肉在他旁边飞翔,以为他有神助。于是,带着他归附了匈奴。单于很喜爱他,就收养下来了。等他长大后,把他父亲原来的百姓交给了他,叫他带兵,结果屡建功劳。当时,月氏已被匈奴所攻破,月氏便往西攻打塞王,塞王向南逃跑迁徙到很远的地方去了,月氏就占据了塞王原来的地方。昆莫成人后,自己向单于请求报杀父之仇,使出兵西边攻破大月氏。大月氏再往西逃跑,迁徙到大夏的地方。昆莫夺得了大月氏的百姓,就留居在大月氏的领土上,兵力渐渐强大起来。这时正碰上单于死了,他不肯再朝拜侍奉于匈奴。匈奴派军队攻打他,汉能取胜,更认为他有神助而远远地避开他。现在单于刚被我们所困,而且乌孙故地又是空着的。乌孙这个民族的人留恋故乡,又贪图汉朝的物产。如果在这时以大量的财物赠给乌孙,用他们在东边居住过的老地方来招引他们,汉朝还可派遣公主给昆莫作夫人,与他结为兄弟,根据现在的情势看,乌孙该会听从我们。那么这就好象截断了匈奴的右臂。联合了乌孙之后,那么在乌孙以西的大夏等国就都可以招引来成为我们境外的臣民。”皇帝认为他的话有道理,授予他中郎将的官职,率领三百人,每人两匹马,牛羊数以万计,带的金银、礼品价值几千亿,还带了许多持节副使,如果道路可以通行,就灵活派遣这些副使到附近的国家去。张骞到乌孙国以后,把汉帝的赏赐送给了乌孙王并传达了汉帝的旨意,但没能得到乌孙王确定的回复。这些话都记载在《西域传》中。张骞及时分遣副使出使大宛、康居、月氏、大夏等国。乌孙王派遣翻译和向导送张骞回汉朝,同时还派了乌孙使者几十人,马几十匹,来答谢汉帝,乘机让他们窥伺汉朝,了解到汉朝地域广大。
张骞回来后,朝廷授予他大行令官职。过了一年多,张骞去世。又过了一年多,他所派遣出使大夏等国的副使几乎都和所出使之国的使者一起来汉。从这时起,西北各国开始与汉朝相来往了。因张骞开辟了通西域的道路,后来许多使者出使国外也都称作博望侯,以此来取信于外国,外国人也因此信任他们。这以后,乌孙王终究还是与汉朝通婚了。
信陵君礼贤下士
战国时的魏国王宫,魏王正与弟弟信陵君下棋,魏王问弟弟近来又收罗了多少门客?信陵君告诉魏王,门客已有三千,近来听说大梁城(今河南开封市)有个守城门的小吏颇有能耐,自己正想登门拜访。听了信陵君的话,魏王暗自发笑:三千门客!连个守门的小吏也当门客?这时,忽然有一士卒进来报告说赵国出兵来犯,即将侵入国境。魏王闻讯脸色骤变!手上的棋子掉如棋盘,急忙吩咐:“快去召集大臣们过来商量对策!”士卒起身正要去复命----“慢!”信陵君一边看着棋盘,一边制止道:“大王,这是赵王在打猎,我的门人已探到确切的消息,您尽可放心下棋。”魏王开始有所怀疑,后来又有一士卒进宫报告证实了信陵君说的不错。魏王这才松了口气,至此他确信公子的门下还真有能人。
守门小吏的寒舍里,七十多岁的侯嬴正与人喝茶。忽听门外有马车声直奔寒舍而来,他抬头朝窗外望去发现是公子的马车。这时门外有人叫道:“魏国信陵君到!”侯嬴忙坐起穿上鞋迎出门。信陵君在士卒的搀扶下走下马车——他看见拱手俯首的侯嬴,忙迎上前:“贤士免礼!快请起!”侯嬴疑惑地看着笑容满面的信陵君,他不明白公子为何光临寒舍。信陵君见侯嬴不起,亦单膝下跪:“贤士不起,公子赔罪!”侯嬴忙起身扶起他:“公子折杀老夫了!”信陵君吩咐士卒搬下一匹匹绫罗绸缎往屋里送,侯嬴忙上前阻止。信陵君见侯嬴不肯收下,笑道:“贤士拒不受此薄礼,我也不勉强了,改日请贤士府上小酌如何?”侯嬴只好恭敬不如从命。望着渐渐远去的豪华马车,侯嬴感叹道:“求万贯家财不易,可求一知己者更难似登天啊!”
这日,信陵君府上宾客盈门,公子兴致勃勃地拱手笑迎前来作客的各位嘉宾。待客人们坐定后,信陵君发现离自己最近的座位空着,他忙招呼管家:“侯嬴未到,派人催过没有?”管家躬身回道:“派去的人回来说侯嬴推说没空。”信陵君吩咐备车,他亲自去请。
侯嬴笑着走出家门,稍稍整理一下自己破旧的衣帽:“让公子请自驾车,老夫惭愧啊!”话虽这样说,但他竟毫不谦让地上车坐下,俨然他倒像是个车主。信陵君十分恭敬地拉着缰绳,待侯嬴坐定后问他:“贤士可有何打算?”侯嬴毫不客气地说:“老夫有个朋友朱亥在屠宰坊,希望委屈您的马车路过哪里,让老夫拜访他一下。”到了屠宰坊,侯嬴竟让公子坐在马车上在门外等候着。
屋里侯嬴慢慢品着茶。朱亥向窗外望去,告诉侯嬴:“这公子还真缠上你了!”侯嬴放下茶杯叹息道:“我也正琢磨这件事呢。士为知己者死。这知己二字文章大哩!” 话音刚落,屋外忽传来一阵马的惊叫声。原来信陵君的马被一石块击中受惊,信陵君几次用力勒住缰绳,无奈马不住地扬蹄嘶鸣,最后拉着车子向街市奔去,撞上摊位,车轮颠簸轧过,车身倾斜,将公子摔出车子,惊马继续拉车往前冲去。
朱亥站在街上笑得前仰后合,不知何时侯嬴已冲到朱亥面前,斥责他不该捉弄公子。说着他赶紧上前扶起公子,向公子赔罪。朱亥亦上前向公子赔罪。谁想被扶起的信陵君掸掸身上的灰, 嘴上不住地说道:“不怪朱先生,驾车我是个外行。”
宾客满盈的宴厅上,管家不停地向各位打招呼,说公子快来了。有一将士颇为不满,认为区区一个守门小吏,竟也如此劳驾公子?! 众人正在议论时,公子回来勒。信陵君微笑着向各位将相、宾客们抱拳施礼。他走向上席,回身招手让侯嬴坐在临近自己的席上。信陵君拿起酒杯,走到侯嬴席前——侯嬴一改刚才傲慢的神态,起身举杯十分恭敬地说:“公子殿下,我侯生今天难为您了。我一个守门人,本不值公子亲自驾车光临敝舍,而我为了试试公子的爱士之心,故意让公子在街市上等候多时。失敬失敬!今日一会,老夫佩服!”说完与信陵君碰杯,一饮而尽。
不久,秦赵两国发生了战争,秦军直逼赵国邯郸(今河北邯郸市)城下,在赵王请求下,魏王派将军晋鄙率十万大军前去解围。秦昭王写了一封信给魏王,威胁道:“如诸侯国中有人敢来救赵国的,寡人平定赵国后一定先移兵攻打它!”魏王见信脸色骤变,汗如雨下,立即派人叫晋将军停止前进!站在一旁的信陵君正想上去劝说,魏王却拂袖而去。秦国信使掩嘴窃笑,躬身而退。眼看赵国危在旦夕,信陵君一筹莫展,便决心以死相拼,率领几十辆战车出发了。路过侯嬴寒舍时,公子与侯嬴道别,谁知侯嬴在这生离死别时态度冷冷的,让走到半道的公子又折回想问个究竟。面对信陵君匆匆停下的战车,早就等候的侯嬴说:“我猜想公子定会回来的!”气喘吁吁的信陵君不解地问:“贤士何以见得?”侯嬴解释道:“公子仁义待士天下闻名。今日您下了与秦军决一死战的决心,区区几十辆战车救好比拿肉去喂虎,早知如此,当初又何必厚养天下贤士能人呢?公子厚待我,临走时我却冷淡公子,与理不通,与情不合,所以公子定会回来问个明白。”
信陵君听后顿悟,走下战车向侯嬴深深一拜:“知我者莫如贤士,救我者只有贤士也!”侯嬴于是献上一计:“听说晋将军的另一办兵符常放在魏王的寝宫内,而侍妾如姬最得魏王宠爱。”信陵君问:“这要掉脑袋得事如姬肯干吗?”侯嬴提醒说:“公子忘了?当初如姬得父亲被人杀了,魏王三年未找到仇人,最后还不是公子替如姬报了仇?!此事,在下断定她能成!”
果然不出侯嬴所料,信陵君成功通过如姬拿到了兵符。拿到兵符的信陵君再次与侯嬴道别。侯嬴问公子:“将在外,君命有所不受。万一晋将军不愿交出兵权,您打算怎么办?”信陵君一时答不出来。侯嬴回头招呼朱亥出来见公子。侯嬴介绍说朱亥事魏国的大力士,晋将军能痛快交出兵权最好,否则救让朱亥用铁锤锤死他。
信陵君于是率几十辆战车驶进魏国军营。晋将军不知公子为何突然到大营来。信陵君领着朱亥径直向营帐走去,他朝晋将军挥挥手:“帐外不便,进内叙说!”晋将军跟随进帐。信陵君手握兵符:“晋将军领旨,见兵符即刻听命于公子。”跪着听旨的晋将军怀疑地正想违抗,站在公子身后的朱亥立即上去将他击毙。
信陵君指挥魏军与秦军激战于邯郸城下,平原君在战车上率领赵军将士呐喊着涌出城门,与魏军合击秦军,秦军最终大败。
不好意思 有些没找到本回答被提问者采纳