灰原哀名言日语中文读法

拜托了各位

日文 はいばらあい
罗马字 haibara ai
中文 哈伊吧啦 哀

对于一个死去的人,会以最美好的回忆永远留在心里……(いなくなっちゃた人の思い出は,キレイなまま封印されて一生その人の心にいすわるっていうから…) ­

­

让炸弹停下来还是比较明智啊……为了一群毫不相干的人送命,根本就是傻瓜行径……(まぁ止めて正解だったわね…见ず知らずの人のために命を落とすなんて、ばかばかしいことなんだから…) ­

­

就像汽水的自动贩卖机一样,放钱进去就能解渴,不放钱的话就什么也没有……用钱是买不到人心的。(ええ、そうね,缶ジュースの自动贩売机と一绪だわ…お金を入れれば喉を润してくれるけど,入れなければ何も出してくれないもの…お金なんかじゃ人の心は买えやしないわよ。) ­

要是犯人真的就在那三个人之中的话,让他真接和你见面,如果认出并抓住那个犯人当然好……万一我们没有抓到证据,让犯人得以无罪释放的话,他会怎么样呢?犯人会对把自己逼入绝境的你恨之入骨,想杀掉你,也许不知什么时候就会来报复你……不分对象就随便杀人的杀人魔的话就更不用说了……所以,我说你们在没有确实证据的情况下,不要做这种无谓的赌博…… ­

­

只要被正义感驱使,就不考虑任何后果地追求事情的真相……为了不让别人受到伤害,自己背负一切…… ­

­

不能慌……人是不可以逆转时间的……如果特意去扭转它的话,人类就会受到惩罚。(あせっちゃダメ…时の流れに人は逆らえないもの…それを无理矢理ねじ曲げようとすれば,人は罚を受ける。) ­
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-07-27
日文 はいばらあい
罗马字 haibara ai
中文 哈伊吧啦 哀

她的名言的读法
lz我只告诉你几个,可以不...
如果还想要的话加我百度好友...
我再翻译一些你想知道的...

工藤新一,你大概做梦也没想到,你已经,深深地介入了我们组织从半世纪前就开始进行的秘密计划。
工藤は、新しい1つの场合は、おそらくあなたは、深く我々の组织で半世纪前から秘密の计画を开始するに関与されている梦にも思いませんでした。
Kudō wa, atarashii 1tsu no baai wa, osoraku anata wa, fukaku wareware no soshiki de han seiki mae kara himitsu no keikaku o kaishi suru ni kan'yo sa rete iru yumenimo omoimasendeshita.

因为有你在……就是因为你也在那里,我才能够这样冷静,因为有和我遭遇一样情况的你也在那里。
あなたのせいで... ...私は静めることができるので、同じような状况が発生したため、あなたがそこにあるときには、、からです。
Anata no sei de... ... Watashi wa shizumeru koto ga dekirunode, onaji yōna jōkyō ga hassei shita tame, anata ga soko ni aru toki ni wa,, karadesu.

人是不可能逆转时间的,如果要勉强扭曲它的话,人类会受到惩罚。
不可能であるが、もし不本意ながら、それをひねった时间を逆に、人间が処罚される。
Fukanōdearuga, moshi fu hon'inagara, sore o hinetta jikan o gyaku ni, ningen ga shobatsu sa reru.

你还真平静。我每天早上看见这个都会全身发冷。我会问,“你到底是谁?”
あなたは本当に静かだ。私は今朝の体冷たいされる见た。私は、"谁が最后にあなたは质问ですか?"
Anata wa hontōni shizukada. Watashi wa kesa no karada tsumetai sa reru mita. Watashi wa," dare ga saigo ni anata wa shitsumondesu ka?"

私も非常に申し訳なく思う。真実の李追求はあなたが何かに该当する场合でも、镜の中にも反映されて反映されることができますを欺くために継続しなければならないことを実。 (投稿1"ミラーサイトの実画像のみ、本物ではないに示すこととする")に翻訳することができます
Watashi mo hijō ni mōshiwakenaku omou. Shinjitsu no Ri tsuikyū wa anata ga nani ka ni gaitō suru baai demo,-kyō no naka ni mo han'ei sa rete han'ei sa reru koto ga dekimasu o azamuku tame ni keizoku shinakereba naranai koto o jitsu. (Tōkō 1" mirāsaito no jitsu gazō nomi, honmono de wa nai ni shimesu koto to suru") ni hon'yaku suru koto ga dekimasu

难道我……在逃避?开什么玩笑。(最经典的一句,声优在现实中也说过)
私はか... ...脱出か?冗谈です。
Watashi wa ka... ... Dasshutsu ka? Jōdandesu.

就先打这么多吧 - -本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-07-23
您好,我是柯南吧知道团队的成员,很高兴能回答您的问题^_^

你是说哀的名言吗?

有些是有日文写法的,但是没有读法,不好找:

镜子显示出来的是真实的影像,却不是真实的自己…… ­

­

没错,歹徒就像小孩子……是一个手上握有炸弹玩具的恶劣小子…… ­

­

对于一个死去的人,会以最美好的回忆永远留在心里……(いなくなっちゃた人の思い出は,キレイなまま封印されて一生その人の心にいすわるっていうから…) ­

­

让炸弹停下来还是比较明智啊……为了一群毫不相干的人送命,根本就是傻瓜行径……(まぁ止めて正解だったわね…见ず知らずの人のために命を落とすなんて、ばかばかしいことなんだから…) ­

­

就像汽水的自动贩卖机一样,放钱进去就能解渴,不放钱的话就什么也没有……用钱是买不到人心的。(ええ、そうね,缶ジュースの自动贩売机と一绪だわ…お金を入れれば喉を润してくれるけど,入れなければ何も出してくれないもの…お金なんかじゃ人の心は买えやしないわよ。) ­

要是犯人真的就在那三个人之中的话,让他真接和你见面,如果认出并抓住那个犯人当然好……万一我们没有抓到证据,让犯人得以无罪释放的话,他会怎么样呢?犯人会对把自己逼入绝境的你恨之入骨,想杀掉你,也许不知什么时候就会来报复你……不分对象就随便杀人的杀人魔的话就更不用说了……所以,我说你们在没有确实证据的情况下,不要做这种无谓的赌博…… ­

­

只要被正义感驱使,就不考虑任何后果地追求事情的真相……为了不让别人受到伤害,自己背负一切…… ­

­

不能慌……人是不可以逆转时间的……如果特意去扭转它的话,人类就会受到惩罚。(あせっちゃダメ…时の流れに人は逆らえないもの…それを无理矢理ねじ曲げようとすれば,人は罚を受ける。) ­

哀的名字:

日文写法: はいばらあい

罗马读音: haibara ai
第3个回答  2010-07-31
这是中文读法;hui,一声,ba四声,la一声,ai一声。
第4个回答  2010-07-25
罗马拼音:ai haibara
相似回答