来看看这句英语?有点懵。(新概念2)

the officer ordered the men to fire at the enemy .

是fire at嘛?什么意思啊(我想想不太可能是 to fire,然后at the enemy。这样更奇怪了,而且因为 order to)

第1个回答  2021-09-14
长官命令他向敌人开枪。order sb to do. 命令某人去做某事,fire at sb. 向某人瞄准开枪。fire 动词开火,还有解雇的意思。you will be fired if you are late again.
第2个回答  2021-09-14
主语是The officer,谓语是order,order somebody to do sth是命令某人做某事,fire at somebody是向某人开枪,这里at是指向的意思。
明白点儿了吗?请参考。
第3个回答  2021-09-13
这个句子意思是 :
这位军官命令他的士兵向敌人开火。
句中 order sb to do sth 这是个主谓宾补结构的句式,to do sth 是动词不定式做宾语补足语,fire 是开火 ,后跟at 表示对准某个方向,fire at the enemy 表示对准敌人 开火。
第4个回答  2021-09-13
没什么问题啊。
order someone to do something,命令某人做某事。这里是“指挥官命令他像敌人开火”的意思。
fire后面接at something,意思是朝向什么开火的意思。
第5个回答  2021-09-14
全句意思是,长官命令他的下级们朝着敌人开枪。
这个句子中用了两个短语,
order sb. to do sth.命令某人做某事
fire at sb.向某人开火