不全是,日期后面的日:可以用序数词缩写表示。
一、在英国英语中,通常可有两种写法。即
(以“1988年5月1日”为例)
1. 写法:(the) 1(st) May, 1988
2. 写法:May (the) 1(st), 1988
二、在美国英语中,
(以“1988年5月1日”为例)
写法:May 1(th), 1988
对于以上两种的写法:
1)写法中,日期与月份之间不可加逗号。
2)写法中,年份前的逗号可以省略。
3)写法中,代表日期的序数词词尾(-st,-nd, -rd或-th )均可省略。
无论英国英语或美国英语,在需要突出年月日的场合(尤其是在正式文件中),均可采用以下表达法。即
(以“1988年5月2日”为例)
写法:the second (day) of May, in the year (of) 1988
读法:the second (day) of May, in the year (of) nineteen eighty-eight
书写时,还可以完全采用数字表示。这时,英国英语与美国英语在表达上大相径庭。即
(以“1988年5月2日”为例)
英国式:2. 5. 88;2-5-88;2 / 5 / 88
美国式:5. 2. 88;5-2-88;5 / 2 / 88
对比以上可以清楚看出,两种表达式存在严重差异,即在月份和日期方面完全颠倒。因此,在用纯数字模式的场合,极易产生混淆。