44问答网
所有问题
日语口语中句尾的“的说”的原词是什么?
比如“今天天气很好的说”,这个“的说”原词是什么呢?
举报该问题
推荐答案 2010-06-19
这个“的说”日文里没有对应的词的,其实都是翻译的人为了把原来剧情里的说话很有个性的人物和其他人区别开来硬加上去的。
比如《银魂》里的神乐,她说每句话都喜欢加である,这个词在日文里是没有意思的,如果普通的翻译成中文,神乐的个性就没法展现,所以硬加了个“的说”
再有《逆转裁判》里的糸锯圭介,他说话喜欢每句后面加っす,这个是です的口语变音,也是没有意思的,所以为了把他的说话风格区别开来,汉化也是加上了“的说”。
所以LZ那句“今天天气很好的说”说不定就是“今日天気がいいっすね”的翻译
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://44.wendadaohang.com/zd/YDZDD6W6Z.html
其他回答
第1个回答 2010-06-19
这可能不是日语、也不是受日语的影响而成的。这是台湾地区华语中,常听到的讲法,或许受到当地优势方言闽南语的影响而成的(但不太确定)。台湾华语受很多日语影响,但用句尾的“说”“讲”来补充某些语感,是在中国有些方言里看到的(我以前读过一篇论文),不一定要指出日语的影响。
参考资料:
http://twtcsl.org/further/Tw+Mandarin_lexicon+and+syntax
第2个回答 2010-06-19
という。
今日はいい天気だという。
特别在新闻、广播中,によると...という
天気予报によると、今日はいい天気だという。
据天气预报说,今天是好天气。
你这句话是把という直译了,完全没转换成符合中国人语言习惯的句子
第3个回答 2010-06-19
这种情况是不是翻译的有点生硬了
第4个回答 2010-06-19
ある
参考《银魂》中神乐的口头禅
1
2
下一页
相似回答
很多话后面加上”
的说
”,是不是就是
日文
”dane"?
答:
其实DANE本身只是句子结尾语助词啊~~~原本并没有什么具体的意思啊~~非要说的话,也只是包含了一些询问的语气而已,本身是不具备现实意义的~~但是翻译的时候,比如网王里,因为那个人说话喜欢加上DANE这样的结尾词,其实就是像我们普通人说话有时候习惯在
句尾
加上“啊”“呀”“吧”之类的语气词一样,...
...在说话后都会加上‘
的说
’,这到底
是什么
意思,
日语
怎么写
答:
源自日语de su(です),语气辅助词
,引申为对所有口癖词的翻译,如句子结尾处的あります,ですの等等,此时无实意。《蔷薇少女》翠星石是一个有“的说”口癖的代表人物。ゲス为日本江户时代的商人或公匠惯用的语尾助词,翻译为汉语则表达为『的说』...
“
什么什么的说
”在句末加“的说”的口气是哪里人常用
的?
答:
其实‘的说’带有‘据说’的意思
,放在句末是一种倒装。的说的来源的说=です=DE SU,就是日语经常用于结尾的,直接将其音译了就是 “的说”。 如“看帖一定要回帖的说。”です 在日语中是接在句末的助词。并无实际意义。的说 的用法什么什么“的说”,也可理解为“的说”句末助词,并无实...
日语
后面有些
句子末尾
加上“
的说
”
是什么
意思?
答:
的说
只是国人自己加的,其实
日语里
好多这样的表达方式就是把です(de su)给重读或变音了,本质上也没有什么意思
大家正在搜
日语句尾语法归纳
呀在句尾是什么意思
日语句尾な
日语句尾さ
日语句尾し
日语句尾わ
日语句尾加の
日语的名词后な
日语大概怎么说
相关问题
日语里表示“但是”的词口语中一般用什么?是でも?しかし?
あるいは 这个日语词 应该是比较正式的吧?那么它的口语形式是...
谁能说出几句尾字带鹏字的语句吗?
日语 不是你让我来的吗? 口语怎么说?还有使役词里不加自己的...
日语 在哪里能查到口语对应的文语词汇?
日文哪些词不能放在句首或句尾
四分钟的日语演讲大概要几个字呀?
日语口语中的る变成ん有强调的意思在里面吗?