get good grades in 和get good grades on sth.翻译上面都是在某方面取得好成绩 例如get good grades in English(in Chinese)相对于固定的词组,get good grades in 再比如在考试中取得好成绩,就两个都可以用。。。。没有太大的区别
get good grades in (doing)sth 在某方面取得好成绩 get good grades on sth.在某方面取得好成绩 有些固定词组之类之类的,比如说【在英语(语文)方面取得好成绩】就会用 【in English(Chinese)】 再比如【在期末考试中取得好成绩】就既可以用【in the final exam】也可以用【on the final exam】 此时可以互换,没有多大的语法技巧.本回答被网友采纳