求火影忍者EDうたかた花火的完整中文歌词翻译

如题所述

中日对照的: 溢れる人で 赈わう〖人潮拥挤〗 八月末にお祭り〖八月末的节日里〗 浴衣を著て 下駄も履いて〖身着浴衣 脚踏木屐〗 カラン コロン 音を立てる〖响起了咔啷叩咙的声音〗 ふいに上がった 花火を 二人で见上げたとき〖两个人仰望突然升空的烟火 那一刹那〗 梦中で见てる キミの颜を〖梦中所见的 你的容颜〗 そっと 盗み见たの〖现在也能悄悄地偷看了〗キミのこと嫌いになれたらいいのに〖明明变得讨厌你就好了〗 今日みたいな 日には〖像今天这样的日子里〗 きっと また思い出して しまうよ…〖却一定又会想起你来〗こんな気持ち〖这种心情〗 知らなきゃよかった〖不知道的话该有多好〗 もう二度と 会えることも ないのに〖明明不会再相见了〗 逢いたい… 逢いたいんだ〖却还是想要见你… 想要见到你〗 今で想う キミがいた あの夏の日を〖至今仍会想起 那个有你陪伴的夏天〗少し疲れて 〖稍稍有些疲惫〗 二人 道端に腰挂けたら〖两个人就坐在路边〗 远く闻こえるお囃子の音〖远远地听到那烟火奏鸣的声音〗 ヒュルリラ 鸣り响く〖咻噜哩啦 鸣响着〗 夜空に咲いた〖在夜空中绽放〗 大きな大きな锦\カブト〖大大的锦花〗 もう少しで 夏が终わる〖夏日已经渐渐地接近尾声〗 ふっと 切なくなる…〖突然间 觉得很难过〗逆さまのハートが〖矛盾的心〗 打ち上がってた〖猛烈地跳动着〗 「アハハ」って 笑い合って〖一起「哈哈」地笑着〗 「好きだよ」って キスをした〖说着「我喜欢你」亲吻了彼此〗もう忘れよう キミのこと全部〖还是将你的全部都忘记吧〗 こんなにも悲しくて〖那样也依然悲伤〗 どうして 出逢ってしまったんだろう〖为什么 我们会相遇呢〗 目を 闭じれば 〖闭上眼睛〗 今も キミが そこにいるようで〖仿佛你现在还在那里一般〗甘い吐息〖呼出甜蜜的气息〗 微热を 帯びる私は キミに恋した〖发着低烧的我喜欢上了你〗 その声に Ah… 〖那声音 Ah…〗 その瞳に 気づけば时は〖那双眼睛 注意到的时候〗 过ぎ去ってくのに〖明明已经过去〗 まだキミの面影を探して〖却还在寻找着你的身影〗一人きりで 见上げる花火に〖独自仰望看这烟火〗 心がチクリとした〖心是如此的刺痛〗 もうすぐ 次の季节が やってくるよ〖下个季节即将到来〗 キミと见てた うたかた花火〖与你一起看那转瞬即逝烟火的那个夏天〗 今でも想う あの夏の日を〖现在仍会想起〗 →_→
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-04-08
热闹的人群 8月尾的祭典
穿上浴衣跟木屐
发出"卡啦个罗"的声音
二人抬头望向烟花
偷看你的脸至入迷
如果讨厌你的话就好了
像今天的事 一定
会再次忆起
若不知道这份感情就好了
明明不会再次相见
想见你 好想见你
今天也想起 那个有你的夏天
稍微疲累的二人 在道旁坐下的话
听见远方伴奏的音乐
hyururira的 回响著
在天上绽放 大大的锦冠烟花
还差少许 夏天快将完结
忽然觉得难过
心杂乱的跳著
哈哈哈的笑著
"我喜欢你"
二人接吻
还是忘掉吧 把你的全部
这样的悲伤
为什麼我们要相遇呢
闭上双眼的话
现在还感到你在身边
甜美的吐息
带著微温 我恋上你了
你那声线 你那双眼
当察觉的时候 时间已经远去
却仍在寻找你的面容
独自抬头看烟花
只感到一阵刺痛
下一个季节 快将来临
与你看过的 泡沫烟花
今天也想起 那个夏日
相似回答