为什么日本的书籍全都是汉字?

为什么日本的书籍全都是汉字?平常都有平假名,而在书上都是汉字

一般认为,当代日本的文字体系包括起源于中国的日本汉字、平假名和片假名三部分。其中,相对于表音文字的假名,表意文字的汉字曾被称作“真名”。虽然中国人对汉字并不陌生,但遇到诸如:“峠”、“畑”、“辻”等汉字时,还是会感到困惑。这些字是日本人创造的汉字。也许很多人不知道现在中文中所使用的“腺”字,也是由江户时代的日本人创造的。当然日语汉字的发音同中文不同,但是可以用假名来表示,而且一个汉字通常都有多个读音。如“木”有“き、もく、ぼく”等多个读音。这主要有两种情况,一种是汉字传到日本后,这个汉字本身的汉语读音也随之传入,这种读音称为“音读”,如上例中的“もく、ぼく”;而日语中固有词语假借汉字表示该意义时的读音,成为“训读”。如上例中的“き”。
尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。我国唐代的时候发展非常鼎盛。当时日本还没有文字。所以当时日本就派遣唐使来中国学习语言和文字。进过几千年的变迁,虽然现在的日文字已经有所改变,但有一部分的发音和中文非常类似或接近。
日本现仍有许多当地方言。在诸如广播、电视和电影等大众媒体的影响下,以东京话为基础的标准日语已逐渐推广到整个国家,但特别的是,京都和大阪人所讲的方言继续保持繁荣,并保留着其威望。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-10-31
除非是古书,现在书籍出现假名的情况很普遍的。
全部是汉字的只能是古书。因为古代日本是没有自己的文字的,所有的书籍都是靠中国字记载的本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-11-01
因为中国是日本的老师。
第3个回答  2009-11-01
我很好奇这是一本什么书。
全是汉字的不知道日本人能看懂不
第4个回答  2009-11-01
因为你很笨呀
相似回答