说明一样的文言文

如题所述

第1个回答  2022-10-24

1. “似”的文言文解释

基本字义

1. 相类,像:相(xiāng )~。类~。~是而非。

2. 好像,表示不确定:~乎。~应如此。

3. 表示比较,有超过的意思:一个高~一个。

详细字义

〈动〉

1. (形声。从人,以声。本义:像;相像)

2. 同本义 [look like;similar]

似,象也。——《说文》

似,有以相撄,有不相樱也。——《墨子经上》

见似目瞿。——《礼记·杂记》。注:“谓容貌似其父母。”

寡人虽无似也。——《礼记·哀公问》。注:“无似犹言不肖。”

似,类也。——《广雅》

凄然似秋,暖然似春。——《庄子·大宗师》

夫马似鹿者而题之千金。——《韩非子·外储说右上》

玉人之所患,患石之似玉者。——《吕氏春秋·疑似》

今世之主法先王之法也,有似于此。——《吕氏春秋·察今》

布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。——唐· 杜甫《茅屋为秋风所破歌》

凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》

3. 又如:似起(像,如);似像(相同的样子,模样);似有若无(只当没有这回事。形容不在乎,不在意);似许(如此,如许);似漆如胶(形容情投意合,难舍难分);似类(相类;相似;像);似若(好像)

4. 似乎 [seem;look as if]

日光下彻,影布石上,怡然不动;倏尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。——唐· 柳宗元《至小丘西小石潭记》

虫翘然矜鸣,似报主知。——《聊斋志异·促织》

5. 又如:似不足信;似如(好像);似若(好像);似是而非

6. 给予,送给 [give]

今日把似君,谁为不平事。——贾岛《剑客》

7. 继承 [inherit]

是以似之。——《诗·小雅·裳裳者华》

似续妣祖。——《诗·小雅·斯干》

8. 又如:似续(继承;继续);召公是似

〈介〉

1. 用于比较,表示程度更甚 [than]

今年衰似去年些。——宋· 刘克庄《浪淘沙·纸帐素屏遮》

2. 又如:一个高似一个;一天好似一天

3. 放在动词后面,表示动作影响及于他处,相当于“与”、“向” [to]

今朝别有承恩处,鹦鹉飞来说似人。——罗邺《宫中》

4. 另见 shì

2. 查一个古文(文言文差不多的)

狙公失猴 明 刘基《郁离子》

原文 :

楚有养狙以为生者,楚人谓之狙公。旦日,必部分众狙于庭,使老狙率以之山中,求草木之实,赋十一以自奉。或不给,则加鞭捶焉。群狙皆畏苦之,弗之违也。一日,有小狙谓众狙曰:“山之果,公所树与?”曰;“否也,天生也。”曰:“非公不得而取与?”曰:“否,皆得而取也。”曰:“然则吾何假于彼而为之役乎?”言未既,众狙皆寤。其夕,相与伺狙公之寝,破栅毁柙,取其积,相携而入于林中,不复归。狙公卒馁而死。

译文:

楚国有个人,养猕猴为生,楚国人叫他「狙公」.每天早上,他一定在庭院中分派猕猴工作,教老猴率领著小猴子上山去,摘取草木的果实,抽十分之一的税来供养自己.有的猴子数量不足,就鞭打他们.猴子们怕死了,觉得很苦,却不敢违背.有一天,有只小猴子问大家说:「山上的果子,是老头子种的吗」大家说:「不是啊!是天生的.」又问:「没有老头子我们就不能去采吗」大家说:「不是啊!谁都能去采.」又问:「那们我们为什麽要仰赖他,还要被他奴役呢」话还没说完,猴子全懂了.当晚,群猴一起等候狙公睡著的时候,就打破兽栏,拿走存粮,一块儿跑进森林,不再回来了.狙公最后活活饿死.

郁离子说:世上那种卖弄权术奴役人民而不依正道来规范事物的人,就像狙公吧!只因人民昏昧尚未觉醒,才能让他得逞,一旦有人开启民智,那他的权术就穷尽了.

3. 找一篇简短的文言文,带有解释的

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。

余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。

我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看清极细的东西。看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。

夏天的蚊群飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做鹤群在空中飞舞。心中想象的景观是鹤,那么呈现在眼前或是成千、或是成百飞舞着的蚊子便果真(觉得它们)是鹤了。仰起头来观看这种景象,脖颈因此都僵硬了。(有时)我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用加慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞叫,当做青云鹤图来看,果真就像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴得连声赞好。

我常在高洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子和花台一样高,定睛细看。把繁茂的杂草看作树林,把昆虫蚂蚁看成野兽,把泥土瓦砾突起的地方看成山丘,低洼的地方看成沟谷,想象自己在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。

一天,看见两只虫子在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,突然一个很大的东西像推开大山,撞倒大树一般地闯过来,原来是一只癞蛤蟆。(蛤蟆)舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚里。我那时年纪还小,正看得出神,不禁哎呀地(惊叫)一声,感到害怕;心神安定下来,捉住蛤蟆,打了它几十鞭,把它赶到别的院子里去了。

4. 文言文翻译说明

《管宁割席》(南朝 刘义庆)【原文】

管宁,华歆,俱为汉末人。初,二人共园中锄菜。见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异。华捉而喜,窃见管神色,乃掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕(xuan mian)者过门。宁读如故,华废书出观。宁割席分座,曰:“子非吾友也。”

【译文】

管宁和华歆都是汉末人。一天早晨,两个人一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,当做没看见,把它看作瓦石一样,华歆却拣起来十分高兴,偷偷看

看管宁的脸色,就扔掉了。又曾经有一次,俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁照样读书,华歆却丢下书出去观望。管宁就把席子割开,和华歆

分席而坐,并(对华歆)说:“ 你(已经)不是我的朋友了。”

相似回答