外贸函电求翻译

外贸函电求翻译亲爱的先生们,
我获悉你们行名及地址从杂志的亚洲生产供给和需求。我现在写你希望与贵公司建立业务关系。
我知道你正在寻找供应商的孜然种子。与此同时,我们可以为你提供你想要的。我们公司是一家专业进出口国有企业,主要从事各种各样的调味料和食品包括
大蒜、孜然籽、红辣椒、核桃仁、花生和炮击南瓜种子。我们的产品是各种并出口到东南亚、中东国家和其他国家。
请尽快回复。我要感谢你的回复。
你忠实的,
王先生

外贸函电求翻译亲爱的先生们,
Foreign trade correspondence translation dear gentlemen,
我获悉你们行名及地址从杂志的亚洲生产供给和需求。我现在写你希望与贵公司建立业务关系。
I have obtained your name and address from the magazine of the Asian production supply and demand. I write you now hope to establish business relations with your company.
我知道你正在寻找供应商的孜然种子。与此同时,我们可以为你提供你想要的。我们公司是一家专业进出口国有企业,主要从事各种各样的调味料和食品包括
I know you are looking for suppliers of cumin seeds. At the same time, we can provide you with what you want. Our company is a professional import and export of state-owned enterprises, mainly engaged in all kinds of spices and food included
大蒜、孜然籽、红辣椒、核桃仁、花生和炮击南瓜种子。我们的产品是各种并出口到东南亚、中东国家和其他国家。
Garlic, cumin seeds, red pepper, walnuts, peanuts and shelled pumpkin seeds. Our products are various and exported to southeast Asia, the Middle East and other countries.
请尽快回复。我要感谢你的回复。
Please reply as soon as possible. I want to thank you for your reply.
你忠实的,
You are loyal,
王先生
Mr. Wang,
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-08-11
敬爱的先生:

您于10月2号订购的货物已于本日由s.s."seafarer"货轮装运派发,预计于11月5日到拉格斯。

我们对包含在托运时只适用于尼日利亚的条款已经采取了特殊照顾。我们希望您会满意我们的选择,基于这一点,您的第一个订单将会带来我们之间的进一步业务往来。

从发票的附件中你可以看到1880英镑的价格未超出您说明的最高价格。我们已根据这个金额经尼日利亚银行向你方开立即期汇票,该汇票规定当你方对汇票进行支付时,即将相关单据呈交。
我们希望你能理解我们的以下解释,由于您订单的紧迫性我们因此没有足够的时间做常规的查询,因此我们别无选择,只能遵循我们新顾客须以现金交易作为基础的标准做法。

我们预期收到您更多的订单,基于满意的参考和长期联系,并将愿意考虑开放每季度结算的帐户条款。

基于以上几段为函电主要意思且为本人个人翻译的,且下面几条基本都是合同里的相关条款,故暂不翻译。

希望你满意哦^_^
相似回答