44问答网
所有问题
请帮我翻译一下“如果贵方对交货期的要求不是很紧的话” 这句话,要专业的,谢谢
如题
举报该问题
推荐答案 2009-10-16
If you are not so urgently about the delivery time
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://44.wendadaohang.com/zd/YGY3W3K3V.html
其他回答
第1个回答 2009-10-16
IF IT'S NOT VERY URGENTLY WITH DELIVERY DATE ON YOUR SIDE.
第2个回答 2009-10-19
If your side is not very tight delivery requirements of the words
相似回答
请懂英文的帮忙
翻译一下,
内容是:由于你
的要求,交货期很
紧张,请尽快签字...
答:
For the delivery is really too rush as your requests, please confirm with the signature and reply ASAP.
关于
交货期的一句话,
麻烦
请翻译
成英文
,谢谢
: 请参照订单xxx,如有特使...
答:
Thank you: Please refer to orders xxx, if any, the cause of the Special Envoy, delivery may be delayed.
水平有限,这两句话请帮忙
翻译下,翻译
机绕行
,谢谢
!
答:
For all the order plan, please issue the official PO 30 days before the delivery. Because the factory needs sufficient time to prepare the packing material and assemble them. If the PO is issued later than the mentioned time, the original delivery time can not be kept.Please be ...
请英语高手帮忙
翻译一下,谢谢
了!!
答:
楼上的不要用翻译机器人应付人吧。这应该是一份做外贸的公司的条款单,我比较熟悉一些。1、不可分拆装运(装船),并请严格遵守
贵方
在报价单中提供的
交货期
。2、部分订单:请说明购买方是否有权购买部分货品。3、建议交货期:在接到部分订单(PO:partial order)的**天内(这里within和days之间应该...
大家正在搜
请翻译一下 用英语说
请翻译一下
请给我这个英语翻译
请尽快回复我英语翻译
请随便用英语翻译
请英文翻译
战则请从翻译
请用英语说翻译成英文
请给我这个英语