日语问题,急

有几个日语问题,请高手指教,谢谢先!

1. そんなに 高くは ないですね.
课文里的翻译是"不算太贵呀"

这个句子中 そんな 是个连体词,为什么它后面接用言的时候要加上一个に 呢?
另外,不贵我觉得应该是 高くないです. 为什么中间要加上一个は?

2.そんなに ひろくは ぁりません.
课文里的翻译是:"不那么宽敞"

这个句子中,形容词的否定式怎么会是 ひろくは ぁりません,难道不是ひろくないです吗? 句子中这么写究竟是什么意思?

3.へやが きれいに そうじして ぁりますね.
课文里的翻译是"房间打扫得这么干净啊"

这个句子中 へや 应该是 そうじし 的宾语啊,为什么 へや 的后面不是接的を,还是接的 が 呢?

请各位大侠细细替我分析一下,我是一个初学者,麻烦大家了!
不好意思,输入法没有打好,那个ぁ应该是あ,打小了,谢谢

1 そんな后面要跟名词,そんなに 这里算是个副词,后面才能接形容词。
然后这里 高くない也是可以,但是表达的意思不一样,加个は一般表示前 面别人说了一个很高的价钱,然后你说没有你说的那么贵的时候来用的。如果只是 高くない 的话,语感是不同的,一般对话会是,人家问,这个很贵吗? 然后你回答 不贵 这样的时候用的。

2 这个也是和之前一样的道理

3 因为后面是そうじしてあります,表示现在房间的状态,而不是表示动作了,所以改用が 楼上的不好意思,那个 (王さんは)部屋をきれいに扫除してありますね 那个を也是错误的。。。因为后面是あります 所以前面必须用が 但是其实口语里,也有很多日本人说を的,只是语法上来说必须用が
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-10-05
1 そんな联体词后面一般接名词的.比如そんな人,那样的人.高くは ないですね是句子所以加に表示
そんな修饰的是后面整句话.
高くは ない和 高くない意思是一样的.这里は是起强调作用可以去掉.也可以理解为高くは是名词,名词加はない表否定.2种理解都可以
2 和第一个问题一样的,ひろく当作名词,后面接はぁりません或者はない
3が....て ぁります..这是一个固定的句型应该说,强调的是事物的状态.表示房间现在的状态是打扫过的
如果用を的话应该是へやをそうじする,或者へやをそうじします单纯的叙述,XX打扫了房间
第2个回答  2009-10-05
1.
そんなに、
直译的话, 【不是那么】的意思。 所以他翻译成【不算】。

2.高くないです. 为什么中间要加上一个は?

不加は也可以, 但是后面否定的时候, 加は,是一个转折点。

3. 这里へや是主语, 不是宾语。

如果以下的句子的话稍微不一样了。
(王さんは)部屋をきれいに扫除してありますね。
这时王さん是主语。
第3个回答  2009-10-05
这么多是够急的 呵呵!
第4个回答  2020-10-19

有问题吗,用日语怎么说?もんだいない

相似回答