请问韩语画框部分是什么意思???后半部分是怎么变形的???

如题所述

도와 名词帮助
주다动词给
-아/어서 用于动词形容词词干后,表示理由原因。
-(으)시-表示尊敬。
시和어서变成셔,于是句子就变成了
도와 주셔서 감사합니다.
按字译就是,因为给了我帮助,所以感谢您。翻译的通俗一点就是感谢您的帮助。追答

도움 是帮助😉

追问

为什么셔在서前边呀???

追答

-서是词尾,所以셔在前面

追问

那这里的서用了两回???

追答

没有用两回

追问

시+어서=셔

追答

시+어서=셔

追问

结果不是주셔,而是주셔서

追答

对啊

追问

之前合并用了一回,最后完成的时候又在词尾

先采纳!毕竟你回复超级快!求继续讲解

追答

我第一次遇到这样的问题😩让我想想该怎么解释

再给你一个例句,갑자기 손님이 오셔서 못 갔습니다.

오다 和돕다在这两个句子里都是完成状态,又加上后面有어서,所以-으 시다 变成了셔

跟动作的完成状态有关

追问

行!多谢多谢!我先留下一个印象吧!

突然客人来了,后面是什么意思呀???

追答

临时来了客人,所以没有去成。

追问

我还有俩问题

求搜索到!加分!

主要是 거에요是什么意思

것이에요???

追答

我找不到你的那个提问啊

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考