第1个回答 2022-06-24
是他动词,てある句表示的是曾经的被动者的状态在持续,而“ている”句表示的是曾经的主动者的状态在持续。例:黒板は消してある(黑板擦了)彼は结婚している(他结婚了)2、“てある”必须要接在他动词的后面,而“ている”则对前面接的动词是自动词还是他动词没有要求3、他动词后加ている不能表示存续或持续的意思,所以说是不能表达てある的意思的。也就是说,没有相应的自动词的他动词,其存续态仍由てある来表达。
第2个回答 2020-06-22
顽张ろ?
应该是‘顽张る(がんばる)’。这是个自动词。坚持、拼命努力、加油、鼓劲等意思。
顽张ろ是它的命令形。
第3个回答 2022-06-27
为什么表状态的时候(穿着裤子的人)是はいている,而不是はいてある 是他动词,てある句表示的是曾经的被动者的状态在持续,而“ている”句表示的是曾经的主动者的状态在持续。例:黒板は消してある(黑板擦了)彼は结婚している(他结婚了)2、“てある”必须要接在他动词的后面,而“ている”则对前面接的动词是自动词还是他动词没有要求3、他动词后加ている不能表示存续或持续的意思,所以说是不能表达てある的意思的。也就是说,没有相应的自动词的他动词,其存续态仍由てある来表达。
第4个回答 2022-06-25
是他动词,てある句表示的是曾经的被动者的状态在持续,而“ている”句表示的是曾经的主动者的状态在持续。例:黒板は消してある(黑板擦了)彼は结婚している(他结婚了)2、“てある”必须要接在他动词的后面,而“ている”则对前面接的动词是自动词还是他动词没有要求3、他动词后加ている不能表示存续或持续的意思,所以说是不能表达てある的意思的。也就是说,没有相应的自动词的他动词,其存续态仍由てある来表达。