whole 和 the whole有什么区别?

如题所述

"whole" 和 "the whole" 在英语中都表示完整、全部的意思,但它们的用法和含义略有不同。下面我来详细解释一下它们的区别,并给出一些例子。

1. "whole":
"whole" 作为形容词,用来修饰名词,表示整个的、完整的。它通常与可数名词搭配使用。
例子:
- I spent the whole day working on my project.(我整天都在为我的项目工作。)
- She ate a whole pizza by herself.(她一个人吃了一整个披萨。)
- The whole city is celebrating the festival.(整个城市都在庆祝这个节日。)
2. "the whole":
"the whole" 也表示完整、全部,但它与不可数名词或整体概念搭配使用。在某些情况下,"the whole" 后面可以加 "of",用于表示一组事物或人的整体。
例子:
- The whole of the country is facing economic challenges.(全国都在面临经济挑战。)
- She told me the whole truth.(她把全部的真相告诉了我。)
- I read the whole book in one sitting.(我一口气读完了整本书。)
总之,"whole" 和 "the whole" 都表示整体、完整的概念,但它们在实际使用中有所区别。"whole" 通常用作形容词,与可数名词搭配;而 "the whole" 通常与不可数名词或整体概念搭配使用。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-05-24

whole和the whole都可以用来表示完整的或全部的

但是the whole通常用在可数名词前,而whole可以用在不可数名词前。

例如:

She ate the whole cake. 她吃了整个蛋糕。

She drank a whole bottle of milk. 她喝了一整瓶牛奶。

当whole和the whole用在可数名词前时,它们的意思基本相同,但是the whole更强调100%的程度。

例如:

The whole class passed the exam. 整个班级都通过了考试。(没有一个人落下)

A whole class passed the exam. 一个班级都通过了考试。(可能还有其他班级)

在专有名词(地名、人名等)和代词前,只能用the whole of,不能用whole。

例如:

The whole of China celebrated the National Day. 全中国庆祝国庆节。

He spent the whole of his life in prison. 他一生都在监狱里度过。

在一些固定短语中,只能用whole而不能用the whole。

例如:

on the whole 总的来说

as a whole 作为一个整体

out of whole cloth 捏造

希望这些解释和例子能对你有所帮助。😊

第2个回答  2022-09-15
区别有3个方面,在含义上:whole是全部的、整个,the whole为整个物体;在用法上,whole为形容词时作定语、为名词时作宾语代词,the whole作宾语代词;在使用范围上,the whole使用范围比whole要广但意义基本相同。本回答被提问者采纳
第3个回答  2023-03-07
whole 不单独使用,通常要结合冠词 a 或 the 连用。
相似回答