法语中代词式动词在虚拟式过去时中如何变位?

比如,虽然它(指代某件事)没有真的发生,应该用:
Bien qu’il ne se soit produit en réalité, ...
还是
Bien qu’il ne s'est produit en réalité, ... ?
因为是 Google 翻译在 Bien que 后面搞了个 s'est,故提问,望有人解答。

bien que 在法语里用于表达l'opposition concession(就是用于表达转折、让步观点)。它后面永远跟虚拟式。
所以楼主的句子Bien qu’il ne se soit pas produit en réalité, ...是正确的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-09-08
bien que后接虚拟式,soit是对的。变为还是查查变为表吧,每个词也不一样的。
第2个回答  2010-09-08
enseignable
相似回答