哪位英语好的给我翻译一下这4句话,再顺便解释一下第四句为什么用walking?谢谢!银家英语不好啊

抄的歪歪扭扭,不清楚的告诉我!

对图片上的英语翻译:
1)我刚给机场打电话予以证实。
2)做为年轻人,我们一定不能丢失一代一代传承下来的好传统。
lose sight :再也看不见了,即丢失了。
3)在拉什莫尔山的四位著名美国总统的面像远在60英里开外都可以看到。
或者: 远在60英里以外都可以看到在拉什莫尔山上的四位著名总统的面像。
4)从剧院出来以后,这位歌星就被他的粉丝包围了。
walking在这里做现在分词引导的分词短语, 以代替 after he walked out the theatre,追问

谢谢!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答