日语中的平、片假名是否有相对应的中文含义?

比如中文里“衣”就代表衣服的意思,那么日语中平、片假名是否也有相对应的中文含义?
如果没有的话,即使知道了日文的发音,也还是没法知道它的意思啊= =

一般没有
和中文不同,日语的基本单位是词,五十音(假名)只是构成词的基本单位,区别于大部分的汉字相(当于单字词所以有意义)
除非在一定的语境下这个假名能作为单音词存在(比如用"あ"表示惊叫,虽然一般也不这么写),否则没有意义。
要想读懂日语的话,需要能够识别连续的假名组合。说起来可能很复杂,打比方的话,就好像即使知道拉丁字母表和英语音节,要想明白essence一词的意义,则首先必须能将“essence”这个字母组合当做一个整体来认识一样。
儿童开始学日语的时候,就是在全片假名的情况下开始的,可以说这种写法才会反映日语的本质。比如小学校常见的标语“たのしいいちにち あいさつから”,意即“快乐的一天从打招呼开始”。若按照有汉字的写法,则是“楽しい一日 挨拶から”(读法一样),其中“楽しい”“挨拶”都各是一个词,其中汉字不过是约定俗成的一种方便阅读的书写方式,若按汉语的思维去一个字一个字地读汉字+假名又或者是按照这种方式理解的话就错了。
至于为什么能从没有词间隙的假名序列中读出意思来,这就是日语使用者学习积累的效果了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-06-25
平假、片假名本身是没有意思的,它类似於英语字母,你说一个字母单拿出来有意义吗?没有。假名的作用,是互相之间,或者和汉字组成完整的词。譬如 导,这不是个整词,く也不是,但是合起来“导く”,就是引路的意思。不知——我说明白没有。追问

明白了~谢谢!

相似回答