《龙之家族》高等瓦雷利亚语对白Episode 102

如题所述

龙之家族:第102集的秘密对话


在黑夜的幽邃中,高等瓦雷利亚语交织着紧张与谜团,龙监护者阿托克斯伊尔在沉寂中低语:


"Atroksio sȳndrorro massitas, āeksīs ñuhis, Masso Jēdunna. Laodikio īlot upȳdas."


月黑风高之夜,盗贼似乎在我们的守卫下悄然遁形。


国王维塞里斯的声音穿透夜色:


"Skorkydoso zaldrīzo drōmon tōmēpsa urneroti rȳ laodikson kōttas? 如何可能在五十多位龙监护者的注视下,龙蛋被盗?"


疑问回荡在空气中,引人深思。


阿托克斯长老接着道:


"Dārilaros Daemon sikio sīdas, Eglivys Aōhys… Ziry ōdrikagon īlōnde umbitti. 一切罪责似乎指向了王子 Daemon,我们实在不愿对他下手……"


然而,事情的发展出人意料,谎言与冲突交织。


"Zaldrījudiri pirtrirzi majēptas, sepār yne baeliō idakotas. Tubissa korzīlzi iā taoba giēnilus." 他假借名目,攻击了龙巢,伤及了你我,年轻的学徒还需时日恢复。


这时,雷尼拉丝的质问声响起:


"RHAENYRASkorior drōmon, Uēpys? 哪一颗龙蛋被窃?"


接着,她的尖锐直指核心:


"Skorior drōmon Daemon lāettas? Daemon 带走了哪一颗蛋?"


阿托克斯长老的回答揭晓了谜底:


"Drōmon Ēdrurzo īles, Dārilaros. Dārilaro Baelo mazumbille iderēptā hēnkon luon. 是属于梦之焰的蛋,就是你为贝隆王子挑选的那一个……"


雷尼拉丝毫不掩饰她的愤怒:


"Kepa ñuha yne Zaldrīzdōro Dārilaroso brōstas. Kesy uglaesā luon sombāzmion ñuhon issa, kepus. 我的父亲将我封为龙石城堡的公主,你所居住的地方,也是我的领地,叔叔."


Daemon 从容应对:


"Iā sīlāvose iōrō, daor. 直到你成年,这是规矩。"


然而,雷尼拉丝毫不退让:


"Vēdroso dāri aōhi iqīdā. 你触怒了王权。"


Daemon 却显得无辜:


"Indirarion urnion daor. Tubī manaeri. Nyke dīnilaks. 我不明白,这是庆祝的日子,我将迎娶新娘……"


雷尼拉丝的提醒犹如利剑:


"AAbrazȳri sīr emā. 你已经有了妻子。"


Daemon 对此辩解:


"Derēptan lī, daor. 那并非我所选择的。


最后,雷尼拉丝的质问直击核心:


"Se kejo syt ñuho valonqro drōmon laodigon aō bēviltas? 这需要你偷走我兄弟的蛋?"


Daemon 的回答充满了坚持:


"Bībot zaldrīzome mazumbillo vulē. Konir ñuho rūho syt jaelan. 你出生时与龙共眠,我也希望我的孩子能拥有同样的待遇……"


雷尼拉丝的疑惑与决心在这一夜交织,这场关于龙蛋的争夺,究竟隐藏着怎样的家族纷争?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答