英语翻译。regard在这个句子里的意思是什么?

如题所述

这句话的成分分析是

the man主语 is 谓语 the dissenter 标语(介词短语做定语 among his colleagues with regard to the statement)

 among his colleagues 主词 with regard to the statement。

Regard 在这句子里面不单独做成分,是一个短语 With regard to,这个“With regard to  ”,翻译为“关于”、“至于”、“就……而言”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-10-19
regard 不是单独的意思,with regard to是介词词组,意思是关于,从原句看,是关于这项声明,他是这些同事中的异议者。所以句子给的不是直接翻译,看不出regard的用法。
第2个回答  2021-10-19
在这个句子里的 regard to (关于/顾及到/考虑到/)是表示一种担忧的负面的感觉的连接词,相当于concerning with。
第3个回答  2021-12-01
with regard to是一个固定的介词短语。汉语意思是,关于,至于。
第4个回答  2021-12-07
regard在这个句子中的意思是接受。
这个单词的例句有We regard such methods as unacceptable.

我们绝对不能接受此类做法。
相似回答