第1个回答 2010-08-11
UNSPEAKABLE
当たり前だった【和你两人在一起】
君とふたりそばに居る【变成是理所当然的一件事】
钝くなってゆく想いが怖くて【害怕自己逐渐迟钝的感情】
知らぬフリをして【只好假装一无所知】
淋しいのかわからずに【或许我是寂寞的】
いつの间にか空白の时间だけが【曾几何时空白的时间】
ただ过ぎていった【只是不断的流过】
出逢えた喜びを【相遇的喜悦】
爱してゆく意味を【相爱的意义】
あふれる优しさで【希望你能以无限的温柔】
伝えて欲しい【来传达给我】
サヨナラも言えないくらいに【请紧紧将我拥在怀里】
しっかり抱きしめていてね【让再见从此无法说出口】
言叶じゃ足りない想いだけが【用言语不足以表达的情感】
心をつなぎとめる【将我的心绑住】
「昔は、ヨカッタ」【「以前的日子真好」】
茶化すように言うけれど【虽然口吻像是在说笑】
缔め付けられてく想いが痛くて【其实紧紧扣住心口的情感好痛】
泣き笑いになる【令我不禁边笑边哭】
淋しさから逃げたくって【为了逃离这份寂寞】
离れるコト考えた【我考虑是否该分手】
あと一歩が踏み出せなかった【却迟迟无法踏出那最后的一步】
「ずっと一绪だよ」と【「让我们永远在一起」】
揃いで买った指环(ゆびわ)【随著这句话买的那对戒指】
あの顷と変わらず辉いてた【和当时一样的灿烂闪耀】
こんなにも近くに居るなら【既然你离我这麼近】
この手を离さずにいてね【就请你好好握住我的手】
言叶じゃ届かない想いがある【有些情感无法用言语传达】
大事な想いがある【那些珍贵的情感】
出逢えた喜びを【相遇的喜悦】
爱してゆく意味を【相爱的意义】
あふれる优しさで【希望你能以无限的温柔】
伝えて欲しい【来传达给我】
サヨナラも言えないくらいに【请紧紧将我拥在怀里】
しっかり抱き缔めていてね【让再见从此无法说出口】
言叶じゃ足りない想いだけが【用言语不足以表达的情感】
心をつなぎとめる【将我的心绑住】
大事な想いがある【那些珍贵的情感】本回答被提问者采纳