德语引号怎么打?

如题所述

在德语中,引号的使用与英语有所不同。德语中的引号主要有两种形式:双引号(„“)和单引号(‚‘)。这两种引号分别对应于英语中的双引号和单引号。以下是关于德语引号使用方法的详细解释:
直接引语:当引用他人的原话时,需要使用双引号。例如:Er sagt: „Ich bin ein Berliner.”)
间接引语:在间接引语中,通常不需要使用引号。但是,如果间接引语中包含了直接引语,那么直接引语部分仍然需要使用双引号。例如:Er sagt, dass er ein Berliner ist.(他说,他是一个柏林人。)
标题:在德语中,书籍、电影、歌曲等的标题通常用单引号括起来。例如:Die Filme 'Inglourious Basterds' und 'Pulp Fiction' sind von Quentin Tarantino geschrieben.(电影《无耻混蛋》和《低俗小说》都是由昆汀·塔伦蒂诺编写的。)
特殊用法:在某些情况下,双引号可以用于强调某个词或短语,使其具有特殊含义。例如:Der "Führer" hat uns alle betrügert.(“领袖”欺骗了我们所有人。)
标点符号:在德语引号内,标点符号的处理方式与英语相同。逗号和句号位于引号内,而其他标点符号位于引号外。例如:Sie liest die Zeitung und sagt: „Das ist interessant!“(她在读报纸并说:“这很有趣!”)
嵌套引号:当一个引号内还包含另一个引号时,内层的引号应使用不同类型的引号。例如:Er sagt: „Ich habe gelesen: ‘Der Mensch ist, was er als Mensch sein soll.’“(他说:“我读到过:‘人类应该成为他作为人类所应该成为的样子。’”)
电子通信:在电子邮件、短信和社交媒体等电子通信中,德语引号的使用规则与书面文本相同。然而,由于键盘输入的限制,有时人们会使用其他符号代替引号,如«和»或“和”。这种情况下,应尽量避免混淆,确保读者能够理解引用的内容。
总之,德语引号的使用规则与英语类似,但有一些细微的差别。掌握这些规则有助于正确地书写和阅读德语文本。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜