这道题我会,我可以帮忙解答哦😁,先给大家总结一下 be pride of 和take pride in 的区别:
"Be pride of" 是错误的表达,应该使用 "be proud of" 来表示自豪感。"Take pride in" 表示对某事物或某人感到自豪,并愿意表现或展示这种自豪感,强调表现出的态度。 "Be proud of" 更注重描述自己对某事物或某人的情感状态。
在通过一个表格来了解一下 be pride of 和take pride in 吧😎:
- "be pride of" 是错误的表达,正确的表达应该是 "be proud of"。
- "take pride in" 是动词短语,表示因某事物或某人感到自豪或自尊。
1. Incorrect: She is pride of her accomplishments.
2. Correct: She is proud of her accomplishments. (她为自己的成就感到自豪。)
1. He takes pride in his work and always strives for excellence. (他为自己的工作感到自豪,并始终追求卓越。)
2. They take pride in their cultural heritage and traditions. (他们为自己的文化遗产和传统感到自豪。)
- "be proud of" 是正确的用法,用于描述某人因为自己或别人的成就、品质、行为等而感到自豪。
- "take pride in" 同样是正确的用法,用于描述某人因为自己或他人的成就、品质、行为等而感到自豪,更强调主动性和积极性。
1. He is proud of his daughter's academic achievements. (他为女儿的学业成绩感到自豪。)
2. She is proud of her team's performance in the competition. (她为团队在比赛中的表现感到自豪。)
1. He takes pride in keeping his promises and being honest. (他以信守承诺和诚实为荣。)
2. They take pride in contributing to the community and helping those in need. (他们以为社区做贡献并帮助有需要的人为荣。)
- "be proud of" 后面接的是某人或某事物,表示情感上的感受。
- "take pride in" 后面接的是动作主体,表示主动地将自己的自豪感或自尊心投入到某事物中。
1. She is proud of her son's achievements. (她为儿子的成就感到自豪。)
2. He is proud of his artistic talents. (他为自己的艺术才华感到自豪。)
1. She takes pride in her role as a mentor and guides her students to success. (她以导师的角色为荣,并引导学生取得成功。)
2. He takes pride in his volunteer work and helps improve the lives of others. (他以志愿者工作为荣,并帮助改善他人的生活。)
- "be proud of" 的语气通常比较中性,用于描述普通的自豪感受。
- "take pride in" 的语气更强调主动性和自愿性,表达的自豪感更积极。
1. I am proud of my team's efforts. (我为我的团队的努力感到自豪。)
2. She is proud of her academic achievements. (她为自己的学业成就感到自豪。)
1. He takes pride in taking care of his family. (他以照顾家人为荣。)
2. They take pride in their company's commitment to environmental sustainability. (他们以公司对环境可持续性的承诺为荣。)