一生赁僧房读书,午后归房,呼童取书来。

如题所述

翻译:有个书生租了个僧房用来读书。书生明天都出去玩,直到午后才回房。有一天叫书童拿本书过来。书童拿了一本《文选》,书生看了一眼说:“低了。”书童挑了本《汉书》,书生看了说:“低了。”书童拿起《史记》,书生还是说“低了”。

僧人感到十分奇怪,问:“这三本书,熟读任何一本,就是饱学之人。你都说低了,这是为什么?”书生说:“我要午睡,只是拿本书作枕头而已。”

注释:【赁】租借。【午后】下午一点到三点左右。【文选】《昭明文选》是中国现存的最早一部诗文总集。

原文:

一生赁僧房读书,每日游玩,午后归房,呼童取书来。童持《文选》,视之,曰:“低”;持《汉书》,视之,曰:“低”;又持《史记》,视之,曰:“低。”僧大诧曰:“此三书,熟其一,足称饱学。俱云低,何也?”生曰:“我要睡,取书作枕头耳。”

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答