千里之行,始于足下,英语谚语怎么说

如题所述

英语是:A journey of a thousand miles begins with single step.

句子解释:
journey 英[ˈdʒɜ:ni] 美[ˈdʒɜ:rni]
n. 旅行,旅程行期; 历程,过程;
vi. 旅行,出游;
vt. 在…旅行或旅行到过…;
[例句]There is an express service from Paris which completes the journey to Bordeaux in under 4 hours.
从巴黎有快车前往波尔多,全程不到4个小时。

begin 英[bɪˈgɪn] 美[ˈbeÉ¡ɪn]
vt. 开始; 着手; 创始; 创办;
vi. (从…) 开始; 起始; 起初是; 开始讲话;
[例句]He stood up and began to move around the room
他起身开始在屋里来回走动。

step 英[step] 美[stɛp]
n. 步,脚步; 步骤,手段; 步调; 级别;
vt. 举步,行走; 踩,踏上; 跨入; 轻快地走;
vi. 走; 踏,踩;
[例句]I took a step towards him
我朝他迈了一步。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-08-07

 

本回答被提问者采纳
第2个回答  2014-08-07
A thousand-li journey is started, the first step