日语的 辞书型 基本型 普通型区别

动词,形容词,形容动词,即“用言”,都有这些形式。 1、辞书型:即原型。例如:行く、见る、寒い、静かだ 2、基本型:包括原型和用言的活用型。 例如:行く(原型)、行ける(可能态)、行かれる(被动态)、行かせる(使役 态)、行かせられる(使役被动态)      (注:基本型不包括用言活用型的过去形式。例如:行った、行かなかった、不属于基本型。) 3、普通型:即“简体”。包括用言的原型,基本型,ない型,た型,持续体(ている) 例如:よむ、読まない、読んだ、読まなかった、    読ませる、読ませない、読ませた、読ませなかった、    読んでいる、読んでいない、よんでいた、読んでいなかった。 寒い、寒くない、さむかった、寒くなかった、    元気だ、元気ではない、元気だった、元気ではなかった。   注:动词ます形(即动词连用形),て形,ば形,意志形,不属于动词辞书型,基本型,普通型的范围 这句话里的那些注意部分(基本型不包括用言活用型的过去形式。例如:行った、行かなかった、不属于基本型。)为什么会不属于呢?什么原因呢?我想知道原因,还有就是 注:动词ます形(即动词连用形),て形,ば形,意志形,不属于动词辞书型,基本型,普通型的范围 我想知道这些形为什么不属于那些范围,想知道原因,谢谢各位高手讲解下为什么

第1个回答  2019-05-17
1
った、行かなかった是た型,た型属于普通型。
2
动词ます形(即动词连用形),て形,ば形,意志形不属于辞书型。因为辞书型是原型,是没有变化过的形态,动词ます形(即动词连用形),て形,ば形,意志形都已经变化了,所以就不是辞书型了。

给采纳
相似回答