请问雨が降っていました和雨が降ってきました.有什么区别吗

关于てきます的用法不太清楚。

雨が降っていました 指的是在在过去的某段时间有在下雨,一般都是现在已经没在下的了。
雨が降ってきました てきます表示变化,表示一种状况开始出现。所以这里指雨下起来了(从没下雨到下雨的变化),一般来说现在雨还在下的追问

雨が降ってきました是指过去下了持续到现在,现在可能还在下是吗?

追答

嗯,现在很可能还在下雨。但是てきました/てきます这个句型强调的不是动作的持续,而是强调变化的发生。指的是从没下雨到下雨这么变化已经发生了。当然,在具体某个语境中,也有可能只是单纯叙述过去的发生的某一段故事,而现在没在下雨的

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-01-28
一个是雨已经下降,一个是雨一直在下降追问

都是ました不是应该表示都过去持续吗?