清平乐·红笺小字并译

如题所述

第1个回答  2022-07-31
清平乐·红笺小字

作者:宋.晏殊          译析:石宏博

红笺小字,说尽平生意。鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄。

斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流。

译:

红线格的绢纸上写满密密小字,道尽我对你的平生相慕相爱之意。鸿雁高飞在云端,鱼儿在水中游来游去,可我这满腹惆怅的情意难以传寄。

斜阳里我独自一人倚着西楼,眺望远方,远方的群山恰好正对窗上帘钩。不知道你如今在哪里?唯有碧波绿水依旧向东方流去。

注:

清平乐:宋词常用词牌。此调正体双调八句四十六字,前片四仄韵,后片三平韵。

红笺(jiān):印有红线格的绢纸。多指情书。

鸿雁在云鱼在水:在古代传说中,鸿雁和鲤鱼都能传递书信,谓雁信鱼书。

晏殊:宋,991~1055,字同叔,抚州临川(今南昌进贤)人。北宋著名文学家、政治家。生于宋太宗淳化二年(991),十四岁以神童入试,赐进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿大学士知永兴军、兵部尚书,封临淄公,谥号元献,世称晏元献。晏殊以词著于文坛,尤擅小令,风格含蓄婉丽,与其子晏几道,被称为“大晏”和“小晏”,又与欧阳修并称“晏欧”;亦工诗善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉词》、《晏元献遗文》、《类要》残本。

析:

这首词语淡情深,闲雅从容,充分体现了作者作为一个成熟男性,对于相爱的人的情绪稳定的相思。

作为亲密关系里面的一方,无论男性还是女性,情绪稳定,是一个非常难得的基本素养。它,代表着接纳,理解和,健全的人格。和真诚的谈吐,开阔的视野格局一样,构成着理想伴侣的模样,但这三者都是要花费很多的时间,精力,金钱才能够拥有。
相似回答