英语书面翻译的工作好吗?工资待遇怎么样?

如题所述

中国的翻译市场非常混乱,水平也参差不齐,毫无门槛而言,什么人都能插一脚;很多从业者水平完全达不到职业翻译要求的catti 2水平;catti 3的水平属于初级,距离职业翻译的要求有一大段距离的,三级笔译合理待遇目前就是3000 -- 3500元/月(2012 年下半年数据),水平和供需关系决定价位;笔译收入主要是看水平和劳动量;如果在翻译公司,水平越高,单价越高;翻译的字数越多,收入越高。

至于楼上说的专八,这样的证书随处可见,与翻译水平也没有必然联系,只能说明作为一名英语本科生,基础还可以,算是及格了,别的就不能说明说明了吧?我也见过一些过专八的,水平相当差的,毕竟同样过专八,水平差异也很大,60分也算过,80分也算过,不是一个档次的吧?

熟悉英语的人越来越多,全社会的英语整体水平也日渐提高,需要翻译的场合也变少;随着物价和人工成本增加,其他许多行业的报酬都在增加,但翻译的单价有日益下降趋势,前景堪忧;笔译工作确实既辛苦,挣钱又少,很多英语水平高的根本都不愿意做这行,要么改行做教师、要么改行做培训、要么去做外贸了,很少有人坚持做笔译,因为这个工作太透支身体和健康了 —— 整日粘着电脑,久而久之运动少、与社会接触少、脱发、肥胖、肩周炎、近视加深、胃病等接踵而至;

我见过很多做了很多年的老翻译(包括不少英语硕士或者catti 2以上水平的),收入也只有7000左右,甚为可怜的,金融、机械、通信等钱景好的行业,做个10年,基本上月入都能达到2万左右,这个差距太大太大了。

英语厉害的人还是少数的,通过个catti 2充其量也只能算翻译还可以,跟信达雅有很大距离的;很多读mti的翻译硕士毕业后,水平也很不理想,甚至糟糕,所以这个还是看个人修行的。

合格翻译必须有扎实的中外文基础、广博的知识面、对相应语言文化要熟悉和了解,要学的东西太多;优秀的翻译,凤毛麟角的~

同传的报酬每天4000 -- 5000的样子,不过一般都是两三个翻译员一组,共同完成case,每个人同传时间为15分钟左右,这样的工作压力和强度太大了,时间久了人会崩溃的,挣钱不容易;同传算上前期的材料搜集和翻译准备时间,收入没有网上说的那么高的,大家只看到几分钟的劳动,忽视了背后的准备和台下下的功夫。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-06-07
不受地域限制、工作的人际关系非常简单、工作有一定灵活性、水平经验和待遇一般随年龄递增(原地踏步的人除外)

什么语种?在哪所城市?什么学历?什么院校毕业?几年翻译经验?擅长哪里领域?
有哪些项目经验?

我是做笔译的,业内高级笔译月收入基本上都不会低于15K,至少6年行业经验(翻译类硕士 + 3年经验;本科相当于六年以上从业经验),可达到北外/上外高级翻译学院优秀硕士的同等翻译水平;算得上职业水平的英语笔译人员月收入不会低于8000的

初级翻译的月收入4000---7000 元/月(一线城市标准,下同)
(CATTI 2 + 2百万字翻译经验,或达到同等水平,一般翻译硕士刚毕业水平)

中级翻译的月收入7000 --- 15000元/月
(国内一流翻译学校的翻译硕士 + 300万字以上翻译经验,或达到同等水平)

高级翻译15000 + /月
(CATTI 1 或同等水平,一般从业8年以上,相当于翻译副教授水平)

口译月入在此基础上加 50%,小打小闹的很多兼职一般达不到职业译员的水平和翻译质量,所以收入和专业级的也不可同日而语,一般人误以为“笔译 = 低收入”,殊不知他们看到的所谓的“笔译”一般只能胜任很简单翻译任务,翻译质量也不大高,专八甚至六级水平都可以去做,门槛和技术含量不高,收入自然不会高。
第2个回答  2015-07-28
书面翻译工作工资一般吧,而且还很枯燥,即使有专八证书也工资一般,最好当口译,还可以跟着到处去,长见识。本回答被网友采纳
第3个回答  2015-07-28
不错,工资待遇好,关键要看自己的能力和公司的情况
第4个回答  2015-07-28
不错的
相似回答