冯婉贞 阅读答案

原 文:
咸丰庚申,英法联军自海入侵,京洛骚然。
距圆明园十里,有村曰谢庄,环村居者皆猎户。中有鲁人冯三保者,精技击。女婉贞,年十九,自幼好武术,习无不精。是年谢庄办团,以三保勇而多艺,推为长。筑石寨土堡于要隘,树帜曰“谢庄团练冯”。

一日晌午,谍报敌骑至。旋见一白首督印度卒约百人,英将也,驰而前。三保戒团众装药实弹,毋妄发,曰:“此劲敌也,度不中而轻发,徒糜弹药,无益吾事。慎之!”

时敌军已近寨,枪声隆然。寨中人踡伏不少动。既而辞行益迩。三保见敌势可乘,急挥帜,曰:“开火!”开火者,军中发枪之号也。于是众枪齐发,敌人纷堕如落叶。及敌枪再击,寨中人又鹜伏矣。盖借寨墙为蔽也。攻一时,敌退,三保亦自喜。婉贞独戚然曰:“小敌去,大敌来矣。设以炮至,吾村不齑粉乎?”三保瞿然曰:“何以为计?”婉贞曰:“西人长火器而短技击。火器利袭远,技击利巷战。吾村十里皆平原,而与之竞火器,其何能胜?莫如以吾所长攻敌所短,操刀挟盾,猱进鸷击,或能免乎?”三保曰:“悉吾村之众,精技击者不过百人,以区区百人,投身大敌,与之扑斗,何异以孤羊投群狼?小女子毋多谈。”婉贞微叹曰:“吾村亡无日矣!吾必尽吾力以拯吾村。”于是集谢庄少年之精技击者而诏之曰:“与其坐而侍亡,熟若起而拯之?诸君无意则已,诸君而有意,瞻予马首可也。”众皆感奋。

婉贞于是率诸少年结束而出,皆玄衣白刃,剽疾如猿猴。去村四里有森林,阴翳蔽日,伏焉。未几,敌兵果舁炮至,盖五六百人也。拔刃奋起,率众袭之。敌出不意,大惊扰,以枪上刺刀相搏击,而便捷猛鸷终弗逮。婉贞挥刀奋斫,所当无不披靡,敌乃纷退。婉贞大呼曰:“诸君!敌人远我,欲以火器困我也。急逐弗失!”于是众人竭力挠之,彼此错杂,纷纭拿斗,敌枪终不能发。日暮,所击杀者无虑百十人。敌弃炮仓皇遁。
(1)驰而前中驰的意思 (2) 挥刀奋斫的斫的意思
9、翻译
莫如以吾所长,攻敌所短。
10、分析木兰与冯婉贞两个女子的形象,及其性格上的相同点。
11、两个女子形象展示的地点有哪些不同之处?
12、试从题材、语言、描写等任一角度比较两篇文章的不同之处.

冯婉贞是又一个花木兰。二人都可能是艺术形象,而不一定是历史人物。
木兰是姓木?姓花?姓魏?众说不一。哪个朝代人?从鲜卑魏到隋唐,众说不一。哪个民族?汉?鲜卑?回纥?众说不一。有说她是定县人,但是以上几个“众说不一"难以定论,其籍贯何以确信?因此只能把木兰看成是艺术形象。
谢庄在圆明园十里远哪方向?北京地图上找不到。是后来被毁还是根本没有过?只要史学家考察不出谢庄的位置,又找不出有关冯氏父女的历史记载,那篇文章就只能被看成是故事,冯婉贞就只能被看成是花木兰式的女英雄的艺术形象。尽管这不符合读者的意愿。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-01
回答(1)驰而前中驰是骑马的意思
(2)挥刀奋斫的斫是劈击的意思
第2个回答  2010-08-02
翻译:不如用我所专长,攻打敌人所缺陷的
均是女英雄,性格豪爽勇敢机智。热爱祖国,热爱家人!同时又武艺不凡本回答被网友采纳
相似回答