关于日文人名的两个爱称。

第一个是名字后面加っぺ,出现地点是《angle beats!》的ゆり(ユリッペ);
第二个是名字后加りん,好比说侑子→ゆうこりん。

——请问这样的两个都只是个例自创?能稍微解释一下么?

专门查了一下

っぺ 本身是亲密朋友间相当常用的爱称方式 特别是学生之间爱用 有说法是源自”◯兵卫”(◯べえ)这种古代的亲密称呼 详细的请参考
oshiete.hmv.co.jp/qa1492493.html

ゆうこりん 这个属于特例 一般都是り→りん 比如 えり→えりりん 而这个ゆうこりん 是名字为ゆうこ(优子、裕子等)常用的爱称
参考
维基jp /ゆうこりん
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-07-29
这样朋友之间,经常喊名字的时候,背叫的人听的也清楚,也好叫。

假如反过来
ゆうこっべ=很不对嘴。

ゆりりん=又不好听。

还是
ゆうこりん=可爱。

(百合)ゆりっべ=对她有依赖感的感觉。
第2个回答  2010-07-29
好专业。这么偏僻的也能找到?!
名字+っぺ 是兵卫(ひょうえ)的音变

名字+りん 是日本小学生(2~5年级)之间取外号时常用的称呼形态。
第3个回答  2010-07-29
李侑子--XXXHOLIC中的人物.
相似回答