《一剪梅》为何又开始红火了?

如题所述

原因是这样的:

一位叫张爱钦的用户的短视频

  他一边自拍,一边拍背后的白雪。嘴里唱的就是:

  雪花飘飘,北风萧萧。

张爱钦是位演员,因为脑袋特别尖,被网友称为“蛋哥”。

他只唱了这么一句歌词,被网友意外搬运到国外的视频平台上

 马上,就红了。

一开始,老外们也是不懂蛋哥在唱啥,但看他那魔性的表情和造型。怎么看怎么有趣。逐渐开始有人模仿,模仿得多了就有人研究这句词的意思。

它被翻译成:

  The snow falls and then wind blows

  下起大雪,吹起大风。

再加上蛋哥的表情,就被引申为:

“人生已经走到低谷,环境太恶劣了。我也无能为力啊!”

然后《一剪梅》,彻底火了。

《一剪梅》在挪威热门排行榜排第一,芬兰排行榜排第二,瑞典排行榜第二。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-07-10
费玉清老师的一首《一剪梅》突然在海外火起来了。被世界上各国的达人玩转成不一样的风格,甚至还可以变成蹦迪曲。近段时间,费玉清的《一剪梅》在海外热度不断高涨,甚至登上了芬兰的第二名,挪威瑞典和新西兰也排在前三,这是华语乐坛无前例的一次。《一剪梅》是费玉清演唱的一首歌曲,由娃娃作词,陈彼得作曲,最早收录于费玉清1983年4月推出的专辑《长江水·此情永不留》中。该歌曲是1984年台湾中视同名电视剧《一剪梅》的片头曲,而且还是创造14亿票房的《夏洛特烦恼》的宣传曲。

《一剪梅》突然在海外火了,是因为《一剪梅》中的一句歌词,雪花飘飘北风啸啸,这一句歌词中,费玉清展示了他无敌的转音和颤音,给人听出了一种孤寂绝望的感觉。有一个TikTok上的UP主,还特地去研究了这句歌词的中文含义,然后翻译成英文是:「The snow falls and the wind blows 下起了大雪,吹起了大风」的意思,自己理解为人生陷入低谷,境遇慢慢恶化,但无能为力。这个UP主,因这个视频也在网络上爆红,点赞量竟然达到了200万之多,「XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO」也已经成为近段时间最流行的句子。本回答被网友采纳
第2个回答  2020-07-20
要说《一剪梅》是怎么火爆欧美圈的,最早可以追溯到快手。1月6日,快手一位名叫张爱钦的用户上传了一段自拍视频。视频中他在哼唱《一剪梅》的歌词,然后画面环绕了一圈周围,场景中下着雪,一片白茫茫,这名用户用了特效,让自己的头变成了一个蛋的形状,甚是搞笑。
张爱钦的造型和极具朗朗上口的歌词,引起了很多网友点赞,并称他为“蛋哥”。
随后,还有一位华人用户在抖音海外版上传了一段让父母朗读《一剪梅》中的歌词“雪花飘飘,北风萧萧”的视频,画面中的父母因为非常熟悉这首歌,导致没有办法用中文顺利读出来,非常逗趣。
随后,开始有外国网友找到费玉清演唱《一剪梅》的视频,并跟着视频模仿费玉清演唱时的姿态。虽然看着不难,但是他45度仰头、垫脚唱歌的方式十分特别,非常难学,因此引起了网友们的“挑战”。
第3个回答  2020-07-20
《一剪梅》又开始红火了的原因:
《一剪梅》在欧美爆火,再一次提醒我们,应该静下心来,思考一下偶然社交传播事件背后所承载的“出圈基因”“传播玩法”,以便更好地进行海外传播。
中国文化博大精深,吸引着世界目光。刘胜枝认为,要充分挖掘中国优秀文化的内容,对其进行现代化的转化与创新。
在吴飞看来,首先要考虑用户的心理,不管是快乐,还是痛苦,只有做到共情,才能和普通人勾连起来,才能够打动别人的心弦。
因此,找到共情点,才是最高级的传播。这就需要我们在进行海外传播时,找到文化共鸣。
要了解海外网民的精神文化需求,从中寻找契合点和共鸣,从而有选择地进行对外文化传播,防止传播内容陈旧、程式化。
一方面,传播内容要能接地气,注重“乐事”“趣事”“时事”;另一方面,传播形式也要新颖有趣,顺应网络传播规律。
像网络短视频这样的传播形式更容易被年轻网民接受,更利于他们的模仿和积极参与,从而形成意想不到的传播效果。
第4个回答  2020-07-10
如今是互联网时代,一切都是皆有可能的。最近费玉清的《一剪梅》就在欧美火了,老有刷到外国人尝试唱《一剪梅》的视频。
《一剪梅》突然在海外火了,是因为《一剪梅》中的一句歌词:雪花飘飘北风啸啸。这一句歌词中,费玉清展示了他无敌的转音和颤音,给人听出了一种孤寂绝望的感觉。后来有一位TikTok上的博主还特地去研究了这句歌词到底什么意思,他得出的结论是简单翻译成英文,雪花飘飘北风啸啸就是“The snow falls and the wind blows”下起了大雪,吹起了大风的意思,表示人生到达了低谷,环境逐渐恶化,却无能为力,由于如今流行丧文化,因此也在网络上爆红,这个TikTok视频的点赞量居然达到了两百万,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO逐渐成为了一个流行的句子。
相似回答