我不是说的语法问题,而是后面on the tree的用法问题。个人认为要么改为trees,要么改为in the tree,因为同株异果的情况太少见,一种树结出两种果子不多吧。故这里所说的树上是指至少两棵树吧!所以改为trees.如果不是这样,那这里的果子就可以理解为不是树本身所生长出来的,那么就应改为in the tree.,这里犯了逻辑上的错误,而不是语法上的错误。对吗?求赐教。
我不是说的语法问题,而是后面on the tree的用法问题。个人认为要么改为trees,要么改为in the tree,因为同株异果的情况太少见,一种树且是一棵树结出两种果子不多吧。故这里所说的树上是指至少两棵树吧!所以改为trees.如果不是这样,那这里的果子就可以理解为不是树本身所生长出来的,那么就应改为in the tree.,这里犯了逻辑上的错误,而不是语法上的错误。对吗?求赐教。
是不是啊?亲。
追答如果这个句子放在一个文章里,前面有人提到 苹果和梨子是挂到树上去的话,可以用in the tree. 如果用trees的话 the tree 泛指一片树林. 所以最好用in the trees.
追问如果既有梨树又有苹果树并且梨子和苹果都是树上本身生长出来的话,那就直接用on the trees.。如果是人为挂上去的果子的话,那可以用in the tree.或者in the trees.都应该讲得通的。这个句子只是单纯的一个作业句子哈!没有上下文和什么具体的语境哦!
there is an apple and three pears on the tree.个人认为改改为trees.或者改为in the tree.对吗?
一般不可能同株异果吧!