为什么be to blame,be to rent要用主动表被动?

the house is to rent,房子分明是被出租啊,虽然有公式,但是我还是不理解这里的被动从哪里来看需要表主动?

这两个短语都是主动结构表示被动意义的追答

另外,你知道:be worth doing 吗?这个也是主动表示被动的含意

例如:The book is worth reading 翻译成:这本书值得被读。里面也没有被动:be done 的结构。但是规定就是被……

追问

想问一下除了固定公式,从哪里来看是这里的被动需要用主动来表示?怎么去理解?房子被出租很好理解,可是要理解成主动形式怎么去理解?

追答

嗨,

房子是不是被出租?

那按照常理应该用be done 的结构来表达吧。没有出现be done 的结构的都是主动。

这个be to blame 中没有done 所以它是个主动形式

懂了吗

追问

我的疑惑也就在这里,为什么同样是被动形式,单单就这几个词需要主动表被动呢?这是为什么?

追答

那就是英语中的规定的

追问

如果这样说… 我只能采纳你了…

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考