跪求 日文高手 帮忙翻译一下 日语自我介绍翻译 中日对照

初次见面,请多关照!
很高兴能够参加这次面试。
我叫**,今年23岁,毕业于辽宁广播电视大学,工商企业管理专业。
我个人非常喜欢日本。
喜欢日本人工作积极的氛围,工作效率高,每一位员工都认真负责积极肯干!
喜欢集体生活,大家互相帮助、增进交流,特别是日本人,大家都礼貌、和蔼。
我向往日本的生活环境,更喜欢这样的工作态度。
积极认真,开拓创新,才能有更大的进步,相信这也是日本技术世界闻名的原因。
我不怕苦、不怕累,怕的是没有机会,
希望各位能给我这个机会,让我可以到贵会社工作。
相信在日本的这三年,将是我人生中最美好的三年。
感谢各位大侠帮忙翻译~~之后会追加分数的~~~谢谢~~
最好有对照发音~~谢谢~~
不要机议的啊~~~

初めまして、よろしくお愿いします!
今度の面接试験に参加することができまして、とてもうれしいです。
わたくしは**と申します。今年23歳、辽宁广播电视大学で卒业した。専门は工商企业管理でございます。
わたくしは日本がとても好きです。
日本人の働く积极的な雰囲気が好きで、仕事の能率の高さ、一人一人の従业员はすべて真剣に积极的にすることを承知することに责任を负います!
集団生活することが好きで、みんなは交流を相互に助け合って、増进して、特に日本人、みんなはすべて礼仪正しくて、优しいです。
私は日本の生活环境にあこがれて、更にこのような仕事の态度が好きです。
积极的にまじめで、开拓・革新して、ようやくもっと大きい进歩があることができて、これも日本の技术の世界で有名な原因なことを信じます。
私は苦しみは、疲れることが恐くないです。今度の机会は大切にしたいです。私は贵社の日本人たちと一绪に顽张りたいです。会社の未来を创りたいです。
日本にいる3年间は私にとって、人生の中で最もすばらしい3年间であることを信じています。

给你改了点。希望各位能给我这个机会,让我可以到贵会社工作。---这句话是日本人最讨厌听到的。中国人觉得可以,但是日本人比较讨厌。你要提倡你自己不服输的精神就好!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-04-06
こんにちは
私の名前はXXと申します。今年は23歳です。辽宁省の放送テレビ大学を卒业して、専业は企业管理です。どうぞ、よろしくお愿いします。
私自身は日本が大好きです。日本人は仕事に対する责任感と真剣な态度がとても感心してます。そして、そういう一生悬命に顽张ってる精神が私达の见本になります。とくに日本の方々达の礼仪正しくて、优しい素质がとても好きです。
私は日本の生活环境を憧れにしてますが、いつか日本に行こうと思ってます。
私は苦労や疲れを耐えられて、もし仕事の机会を顶いたら、是非顽张って、优秀な社员になります。
日本にいる三年间は私の人生の中の一番素晴らしい思い出になるようにお愿いします。どうもありがとうございます。
第2个回答  2010-04-06
初次见面,请多关照!
はじめまして、よろしくお愿い致します。
很高兴能够参加这次面试。
今回の面接を参加できるのは私の喜びの至りでございます。
我叫**,今年23岁,毕业于辽宁广播电视大学,工商企业管理专业。
私は**と申します。今年23歳です。辽宁放送テレビ大学の卒业で、専攻は工商企业管理です。
我个人非常喜欢日本。
私は日本が大好きです。
喜欢日本人工作积极的氛围,工作效率高,每一位员工都认真负责积极肯干!
能率が高くて、社员一人一人责任感を持って、やる気いっぱいで仕事するという积极的な职场の雰囲気が好きです。
喜欢集体生活,大家互相帮助、增进交流,特别是日本人,大家都礼貌、和蔼。
皆お互いに助けたり、コミュニケーションをしたりする集団生活が好きです。特に、日本人は皆丁宁で、亲切であることが好きです。
我向往日本的生活环境,更喜欢这样的工作态度。
私は日本で生活するような环境に憧れっています。日本人の仕事に対する态度も好きです。
积极认真,开拓创新,才能有更大的进步,相信这也是日本技术世界闻名的原因。
积极的でまじめにやって、先駆的にやって、更に大きな进歩が取得できるのです。それは日本技术が世界で有名になってきた理由のひとつであることを确信しております。
我不怕苦、不怕累,怕的是没有机会,
どんな困难に遭っても、私は谛めないです。
希望各位能给我这个机会,让我可以到贵会社工作。
贵社に仕事することができて、私の光栄の至りでございます。
相信在日本的这三年,将是我人生中最美好的三年。
将来贵社で働くその三年间は私の人生の中で一番すばらしい三年であることを确信しております。

希望能给你些参考
第3个回答  2010-04-06
初めまして、どうぞよろしくお愿いします。
今回の面接のチャンスをくださるのがありがとうございます。
私は**と申します。今年は23歳です。辽宁广播电视大学から卒业しました。専门が工商企业管理です。
私は日本が好きです。
仕事に対して、日本人の社员がみんな责任を持って、一生悬命やるし。仕事の効率も高いです。そういう职场の雰囲気が大好きなんです。日本人が优しく、礼仪もいいです。仕事に関して、みながコミュニケーションをとって、お互いに手伝います。私はそういう职场に入ることを期待しております。
日本の科学技术が世界に有名です。なぜならば、积极で真面目な态度や开拓的な创意で仕事をしているのが原因だと私は思っています。
私は苦労と疲れを怖がりません。もし、私が采用されたら、私は必ず顽张ります。日本での3年间が私の人生の中一番の3年间と思います。
私を采用してください。どうぞよろしくお愿いします。ありがとうございます。

没有完全按照你的字面意思翻译,因为有些话不符合日本人的思维方式。
希望你好运。
面试的时候应该会有翻译的,说的实在点,诚恳点,切忌说大话。
相似回答