44问答网
所有问题
请问这个词汇怎么翻译成英语?
在《三国演义》中,吴国统帅陆逊用火烧连营的战术击败刘备带领的蜀军,请问“火烧连营”这个词汇怎么翻译成英语?
举报该问题
推荐答案 2017-01-05
Burn the military camp in a large scale.
根据小说描写的场景,“火烧连营”也就是大面积的燃烧军营的意思,所以以上为参考翻译。
请采纳
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://44.wendadaohang.com/zd/YV63GYKRWKY6KV6W3RW.html
其他回答
第1个回答 2017-01-05
The burning of the camp
相似回答
请问这个词汇怎么翻译成英语?
答:
amnesty
招安
请问这个词汇怎么翻译成英语?
答:
Achieve something by others hands.
请问这个词汇怎么翻译成英语?
答:
Lv Ziming white crossing.
请问这个词汇怎么翻译成英语?
答:
挟天子以令诸侯 rule the country in the name of the king.
大家正在搜
英语单词用英语怎么说
翻译英语单词怎么写
英语翻译常用词汇
词汇用英语怎么说
词汇英语怎么读
英语汉译英翻译技巧
英语翻译器在线翻译
基本的英语单词翻译
英语单词带翻译