求sound of silence歌词

是dj okawari那个版本的,谢谢啦

  the sound of silence-simon garfunkel 寂然之声[毕业生]

  hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老朋友.

  i've come to talk with you again.我又来找你聊天了.

  because a vision softly creeping.因为有个幻影无声无息地爬过.

  left its seeds while i was sleeping.趁我熟睡时留下了种子.

  and the vision that was planted in my brain.这幻影在我脑海里种下了根.

  still remains.萦绕不去.

  within the sound of silence !于寂静无声的此刻!

  in restless dreams i walk along.在无数浮躁的梦中我茕茕独行.

  narrow streets of cobble stone.行走在鹅卵石铺就的狭窄街道上.

  'neath the halo of a street lamp.头顶上街灯的光晕将我笼罩.

  i turned my collar to the cold damp.我翻起衣领以抗御此夜的寒冷及潮湿.

  when my eyes were stabbled by the flash of a neon light.当我的眼睛被霓虹灯的闪烁刺痛时.

  that split the night.也划破了夜空.

  and touched the sound of silence.打破了黑夜的沉静.

  and in the naked light i saw.在无遮灯照耀下我看到-

  ten thousand people, maybe more.数以万记的人,或许更多.

  people talking without speaking.有的人在说着无聊的话语.

  people hearing without listening.有的人在漫不经心的听着别人说.

  people writing songs that voices never share.有的人在写着那些从不会被传唱的歌.

  and no one dare.但没有人敢于去-

  disturb the sound of silence.打破这份静默.

  "fool" said i "you do not know."我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道"

  "silence like a cancer grows."静默会像癌细胞那样扩散.

  "hear my words that i might teach you."听我的话,我才能教导你.

  "take my arms that i might reach you."抓紧我的手,我才能救你.

  but my words like silent rain-drops fell.但是我的话却如寂静无声的雨点落下.

  and echoed in the wells of silence.徒然回响在沉静的天井中.

  and the people bowed and prayed.人们仍然顶礼膜拜着.

  to the neon god they made.自己塑造的霓虹灯神像.

  and the sign flashed out its warning.霓虹灯突然闪烁出警兆.

  in the words that it was forming.警告的语句渐渐成型.

  and the sign said "the words of the prophets.预兆显示:先知的预言

  are written on the subway walls tenement halls".都被写在地铁的墙上及出租公寓的走廊上.

  and whispered in the sounds of silence.这告诫也在无声的静默中被轻声传送.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-09-09
中文名称:寂静之声
外文名称:The Sound of Silence
所属专辑:《sounds of silence》
歌曲时长:3:05
发行时间:1965年9月
歌曲原唱:Paul Simon ,Grafunkel
填 词:保罗·西蒙
音乐风格:民谣,摇滚
歌曲语言:英语
专辑发行时间:1966年1月17日
歌词:
Hello darkness, my old friend
你好黑暗,我的老伙计
I've come to talk with you again
我又来和你海阔天空神侃
Because a vision softly creeping
因为有个影子悄悄潜入
Left its seeds while I was sleeping
趁我熟睡埋下了它的种子
And the vision that was planted in my brain
这影子根植于我的大脑里
Still remains
至今还留在
with in the sound of silence
静默之声的地盘中
In restless dreams I walked alone
在不安的梦境中我独自游荡
Narrow streets of cobblestone
鹅卵石的街道狭窄幽长
Neath the halo of a street lamp
在一盏街灯的光晕下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领抵挡寒冷潮湿
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
就在我的眼睛被一盏霓虹灯的闪光刺穿的同时
That split the night
光芒划破了夜空
And touched the sound of silence
打破了这份静默
And in the naked light I saw
在孱弱的烛光中我看到
Ten thousand people, maybe more
成千上万的人们,或许更多
People talking without speaking
人们缄口却倾述心声
People hearing without listening
人们罔闻却声声贯耳
People writing songs that voices never share
人们写歌却从没嗓音分享
And no one dare disturb the sound of silence
静默之声没人敢打扰
"Fools" said I, "You do not know
“傻瓜”,我说,“你见识不长
Silence like a cancer grows”
静默像癌细胞一样生长”
Hear my words that I might teach you
有益的教诲你当听取
Take my arms that I might reach you
有助的臂膀你该挽起
But my words like silent raindrops fell
话语如雨滴悄然落下
And echoed in the wells of silence
在静默的源泉中久久回荡
And the people bowed and prayed to the neon god they made.
人们向自己塑造的霓虹神灵膜拜祈祷
And the sign flashed out its warning
告示牌上闪烁出神灵的警告
And the words that it was forming
若隐若现显示成行
And the sign said:
告示牌上写道:
"The words of the prophets are written on the subway walls
“先贤们的箴言涂鸦在地铁的大墙
and tenement halls
以及公寓走廊上
And whispered in the sound of silence."
也在静默之声中被低声传送”
第2个回答  2019-06-19

歌名:The Sound of Silence 

歌手:Garfunkel / SIMON

所属专辑:Watchmen (Music from the Motion Picture) - (守望者 电影原声)

作词:Simon

作曲:Simon

Hello darkness my old friend.

嘿,黑夜啊,我的老友

I've come 2 talk with U again.

我又来找你聊天了

Because a vision softly creeping.

因为有个幻影轻轻爬进来

Left its seeds while I was sleeping.

趁我熟睡时暗暗播下了种子

And the vision that was planted in my brain.

使这个幻影深植入我脑海中

Still remains.

萦绕盘旋不去

Within the sound of silence

在寂静无声的此刻

In restless dreams I walk alone.

在无数不平静的梦中我茕茕独行

Narrow streets of cobble stone.

行走在鹅卵石铺成狭窄街道上

'Neath the halo of a street lamp.

头顶上街灯的光晕将我笼罩

I turned my collar 2 the cold & damp.

我竖起衣领以抗御这湿冷的夜

When my eyes were stabbled by the flash of a neon light.

当我的眼睛为刺眼的霓虹灯闪烁所迷时

That split the night.

霓虹灯的闪烁也划破了夜空

And touched the sound of silence.

打破了黑夜的沉静

And in the naked night I saw.

在无遮灯照耀下我看到

Ten thousand people maybe more.

人头攒动

People talking without speaking.

有的人在说着无聊的话语

People hearing without listening.

有的人在漫不经心的听着别人说

People writing songs that voices never share.

有的人在写着那些从不会被传唱的歌

And no one dare.

但没有人敢于去

Disturb the sound of silence.

打破这份静默

"Fool" said I "U do not know."

我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道

"Silence like a cancer grows."

静默会像癌细胞那样扩散

Hear my words that I might teach U."

听我的话,我才能教导你

"Take my arms that I might reach U."

抓紧我的手,我才能救你

But my words like silent rain-drops fell.

但是我的话却如寂静无声的雨点落下

And echoed in the wells of silence.

徒然回响在沉静的井里

And the people bow & prayed.

人们仍然顶礼膜拜着

To the neon God they made.

自己塑造的霓虹灯神文明

And the sign flash out its warning.

霓虹灯(文明)以它闪烁的文字显出其预兆

In the words that it was forming

文明)警告的话语渐渐成型

And the sign said "The words of the prophers.

预兆显示:先知的话语

Are written the subway walls & tenement halls".

已被写在地铁的墙上以及出租公寓的走廊上

And whispered in the sounds of silence.

也在无声的静默中被轻声传送

扩展资料:

《寂静之声》是Paul Simon和Garfunkel演唱的一首歌曲。

歌曲背景

《寂静之声》歌词内容讲述着一种无能为力的宿命,正如60年代的美国青年命运。歌词中有这样两句话:“People talking without speaking/有的人聊天而不谈心;

People hearing without listening/有的人在漫不经心地听着别人说。”这是两句经典的歌词,反映出了当时美国青年的状态。

本回答被网友采纳