撒由那拉是日语(さようなら)再见的意思。
撒由那拉不是人们所说的普通的再见,而是应用在两种情境下,分别是:1、男女朋友分手时用;
2、两个好久没有见面的朋友见面后而不久又要分开时用。
而日常寒暄再见「さようなら」告辞的寒喧「さようなら」、年轻同伴道别「さようなら」,向长辈或者上级告辞时,都不会使用撒有那拉(さようなら)。
日本人认为只有长时间的见不到面,出国留学、长期旅游,或是生离死别的时候才会用上这句话,日本人一般最常用的是bye bye!
撒呦娜啦歌词
我的女孩撒呦娜啦
我的情话撒呦娜啦
我多不想撒呦娜啦
我再也没有再也没有她
我学着放下学着放下她
yeah她曾是我的迷人babe girl
oh上映的电影约在每周六
right欠一次海边漫步到月球
no这成了我们分手的理由
爱你我卸下所有防备,把我所有韵味,全部给你的美。
还是会把你给偷窥,无论是是非非,这锅我全都背。
我想你能过得好别辜负我不打扰
疯掉who can do like me yeah
忘不掉忘的了忘不掉忘的了忘不掉忘的了uuuuu
我的homie希望我变很屌
我很肯定的说我会
出门在外精心打扮
寻找喜欢的香水味
酒吧老奶奶的玫瑰花
我买了有几回
不是为了谁或许同情心让我掉下了眼泪
这女孩可真是漂亮
我感到有点痛在你出现的梦
这女孩可真是漂亮
我忘了这点痛醒了这场梦