日语帰り的用法和帰る的用法有什么不同?

如题所述

不同点:

1、帰り:回家 名词;帰り 是 连用形,是帰る的名词。              

2、帰る:回家 动词;帰る是基本型。          

3、帰ろ:回家喽、回家了 动词变形;帰ろ是帰る的命令型。

用法:

1、帰り:别人回家打招呼说ただいま时你可以接一句お帰り,意思是回家了,这是帰る的敬语用法。

例句:お帰りになりましてご苦労様です。

2、帰る:动词原型,可以后面接名词,比如帰る场所、帰る処。

例句:そろそろ帰るところです。

3、帰ろ:表示提出个人的想法、主张,和别人说“回去吧”的时候用。

例句:日が沈むまで帰ろか。

扩展资料

日语命令型

日语中动词的活用形共有6个有“未然形”、“连用形”、“终止形”、“连体形”、“假定形”、“命令形”,命令形是其中的一种形式。

命令形一般指要求听话者做某事。

五段动词:う段→え段

一段动词:る→ろ

カ変动词:来(く)る→来(こ)い

サ変动词:する→しろ・せよ

有五个动词特殊:御(ご)座(ざ)る、仰(おっしゃ)る、いらっしゃる、なさる、下さる,

这五个动词命令形发生了转音,词尾「る」→「い」构成命令形。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答