很吊的文言文

如题所述

第1个回答  2022-11-18

1. 说一个人很 *** ,用文言文怎么说

通用版:你这么 *** ,你爸妈知不知道?

幼儿版:ni zhe me diao,ni ba ma zhi bu zhi dao?

文言版:甚矣,汝之 *** 也,令尊知否?

英文版:so dickfu you are ,did your parents know it?

离骚版:子之 *** 兮可谓甚兮,子父母兮知悉知兮?

诗经版:吁嗟子兮,毋如此 *** ,吁嗟亲兮,毋可不知?

粤语版:你梗 *** ,你屋企老豆老母知唔知阿?

四川版:你楞个 *** ,你妈老汉晓得不?

客家版:宜哏 *** ,惹爸惹妈阿滴啊?

这么多,随便挑吧

2. 文言文 吊者言

【原文】

孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆为贺。有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊。孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖,使臣受吏民之垢,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?”父曰:“有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之。”孙叔敖再拜曰:“敬受命,愿闻余教。”父曰:“位已高而意益下,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取。君谨守此三者,足以治楚矣!”

【注释】

①令尹(yǐn):楚国官名,相当于宰相。

②国:指都城。

③吊:吊唁。

④不肖:不能干,没有贤德。

⑤受吏民之垢:意即担任宰相一事,这是一种谦虚的说法。

⑥患处之:灾祸就隐伏在那里。

⑦意益下:越发将自己看低。

【译文】

孙叔敖作楚国的令尹,一国的官吏和百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都来祝贺,只有您来吊丧,莫不是有什么话要指教吧?”老人说:“是有话说。当了大官,对人骄傲,百姓就要离开他;职位高,又大权独揽,国君就会厌恶他;俸禄优厚,却不满足,祸患就可能加到他身上。”孙叔敖向老人拜了两拜,说:“我诚恳地接受您的指教,还想听听您其余的意见。”老人说:“地位越高,态度越谦虚;官职越大,处事越小心谨慎;俸禄已很丰厚,就不应索取分外财物。您严格地遵守这三条,就能够把楚国治理好。”

3. 求一篇很没有节操的文言文

鞭 一

鞭者,吊也。君子胯下之物,其数为一,中流砥柱,与生俱来,浑然天成。昼隐遁迹,夜露峥嵘。曰老二,曰鸡鸡,曰 *** ,曰小弟。自古英雄必争之物,凡间美女销魂处。其质若何?跨云青龙。其态若何?觅食白虎。其色若何?千年弦武。硬时如擎天玉柱,静时如菊蕊拥簇。高耸耸,硬邦邦,红噗噗,滚烫烫。夺女子贞节,放男人精髓,君欲善其事必先利器器,浩浩乎 *** 迭起,飘飘乎羽化而登仙!

鞭 二

鞭者,根也。男人传宗宝物,其数为一,两卵为辅,与生俱来,至老而衰。白昼低头,黑夜向天。曰 *** ,曰 *** ,曰鸡鸡,曰弟弟。自古男人自傲之物,从来美女消魂之具。其色若何?腊肠火腿。其质若何?如钢似棉。其味若何?腥臊而嗅。其态若何?怒目金刚。其液若何?牛奶豆浆。动时,如脱缰之马。静时,如缩头乌龟。雄赳赳,硬邦邦,红彤彤, *** 辣。夺女人贞节,展男人雄风。启妾樱桃唇,含君消魂棒。如入仙人洞,犹如上九霄。能除一身疲乏劳累,可消万丈烦恼闲愁。深入,浅出,狂顶,逍遥。

这些行吗??给我分哦

4. 聊天时能用来装逼的文言文有哪些

原文:每天都被自己帅到睡不着翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。

原文:有钱,任性翻译:家有千金,行止由心。原文:睡 *** 起来嗨。

翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。——《古诗十九首·生年不满百》原文:吓死爸爸了翻译:爷娘闻女来,自挂东南枝原文:你这么吊,家里人知道么。

翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。原文:丑的人都睡了,帅的人还醒着。

翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠。原文:也是醉了翻译:行迈靡靡,中心如醉——《诗经·王风·黍离》原文:心好累。

翻译:形若槁骸,心如死灰。 ——《庄子·知北游》原文:我选择狗带翻译:捐躯赴国难,视死忽如归。

——曹植《白马篇》原文:我的内心几乎是崩溃的翻译:方寸淆乱,灵台崩摧原文:你们城里人真会玩翻译:城中戏一场,山民笑断肠。原文:重要的事说三遍翻译:一言难尽意,三令作五申——贴吧用户“流风回雪的故事”创作原文:理都懂,然并卵翻译:纸上千言俱无用,不如腰下硬邦邦。

——《醒世恒言·金海陵纵欲亡身》,原文“故事文章俱不用,惟须腰下硬帮帮。”原文:世界那么大,我想去看看翻译:天高地阔,欲往观之原文:日了狗了翻译:途穷穿狗窦,道隘不容身。

原文:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。翻译:中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。

原文:我读书少你不要骗我翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。原文:给你厉害坏了,你咋不上天呢翻译:汝曹神通不可测,胡不升天穷碧落。

原文:我的膝盖中了一箭翻译:流年不利,飞矢中膝。原文:钱难挣,屎难吃。

翻译:鲍肆难嗅,金宝难求原文:要优雅,不要污翻译:敦风雅,去亵污。原文:活太久了什么都能见到翻译:奇葩年年有,寿高见怪多。

原文:十动然拒翻译:还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时——张籍《节妇吟》原文:备胎翻译:章台之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。——瞿佑《翠翠传》原文:秀下限翻译:乞儿卖富,反露贫相。

——袁枚《随园食谱》原文:社病我药翻译:举世混浊我独清,可恨唯我药不停原文:裤脱看这翻译:脱衣解裤,岂冀此物原文:认真你就输了翻译:石火光中争何事,蜗牛角上莫认真原文:打飞机翻译:一捋一握手中忙,举长矢兮射天狼。原文:单身二十年的神手速翻译:我亦无他, 惟手熟尔。

——《欧阳修·卖油翁》原文:爆出翔翻译:黑松林戎马顿来,黄龙府潮水忽至。——蒲松龄《聊斋志异·黄九郎》,原文:“彼黑松林戎马顿来,固相安矣;设黄龙府潮水忽至,何以御之?宜断其钻刺之根,兼塞其送迎之路。”

原文:邪魅一笑翻译:狂童妖韶,顾我且笑。原文:长发及腰,娶我可好?翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?原文:顶楼主翻译:是时,如来含笑,放百千万亿大光明云,舒金色臂,垂千万亿丈,手托此贴,口诵滔滔梵言曰:“顶。”

原文:那画面太美我不敢看。翻译:尽美尽善,不忍卒观。

原文:我只想安静的做一个美男子翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。

原文:我带着你,你带着钱。翻译:我执子手,子挈资斧。

原文:瀑布汗。翻译:栖栖遑遑,汗出如浆。

——刘义庆《世说新语·言语》原文:给跪了。翻译:膝行而前,以头抢地。

原文: *** 丝终有逆袭日翻译:王侯将相,宁有种乎?——《史记·陈涉世家》原文:可爱即正义翻译:倾城艳色,利建明德。原文:我女友与青梅竹马的惨烈修罗场翻译:今日何迁次,新官对旧官,笑啼俱不敢,方验作人难。

——乐昌公主《饯别自解》原文:不要在意这些细节翻译:欲图大事,莫拘小节。原文:不作死就不会死,为什么不明白翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。

——王建《公无渡河》原文:说的好有道理,我竟无言以对。翻译:利口直断,俯首称善。

——贴吧用户“畾秂搿”原文:秀恩爱,死的快翻译:爱而不藏,自取其亡。原文:我就静静地看你装逼翻译:常将冷眼观螃蟹,看你横行到几时。

——明代民歌《京师人为严嵩语》。