我问你用文言文翻译

如题所述

第1个回答  2022-11-05

1. 我是问这篇文言文的翻译

楼主说的商汤重人才是《商汤见伊尹》吧

原文

昔者汤将往见伊尹,令彭氏之子御。彭氏之子半道而问曰:“君将何之?”汤曰:“将往见伊尹。"彭氏之子曰:“伊尹,天下之 *** 也。若君欲见之,亦令召问焉,彼受赐矣!”汤曰:“非汝所知也,今有药于此,食之,则耳加聪,目加明,则吾必说而强食之。今夫伊尹之于我国也,譬之良医善药也,而子不欲我见伊尹,是子不欲吾善也!”因下彭氏之子,不使御。

译文

过去商汤去见伊尹,叫彭氏的儿子给自己驾车。彭氏的儿子半路上问商汤说:‘您这要到哪儿去呢?’商汤答道:‘我将去见伊尹。’彭氏的儿子说:‘伊尹,只不过是天下的一位普通百姓。如果您一定要见他,只要下令召见而问他,这对他来说已经是蒙受恩遇了!’商汤说:‘这不是你所能明白的。如果现在这里有一种药,吃了它,耳朵会(变得)更加灵敏,眼睛会(变得)更加明亮,那么我一定会喜欢(它)并努力吃(这个)药。现在伊尹对于我国,就好象良医好药,而你却不想让我见伊尹,这是你不想让我好啊!’(商汤)于是叫彭氏的儿子下去,不让他驾车了。

重点词语解释

1、昔者:从前,过去。

2、御:驾车。

3、加:更加。

4、譬:好像,犹如。

5、下:下去。

6、 *** :普通百姓。

7、赐:赏赐。

8、因:于是。

2. 我喜欢你用古文怎么说 唯美风

1、最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

2、众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。

3、愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁;不见白头相携老,只许与君共天明。

4、问世间情为何物,直叫人生死相许。问情人花开花落,是造化羽扇纶巾。

5、思此星晨非昨夜 为谁风露立中霄。

6、女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

7、两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

以上都可以表白的。

3. 其实我一直想对你说我喜欢你用古文怎么说

“其实我一直想对你说我喜欢你”用古文表达为“吾久欲言吾爱子”。

古人表达爱意的方式:

古代以文取仕,很多时候,两人感情升温却略略欠缺了一把火候;或者,在某次闹矛盾之后的求和;相伴步入婚姻之后的长情,都会作诗或者作画来表达爱意。

古人相对保守,婚礼也没有西方的交换戒指一说。相对于其它首饰,耳环是含蓄而充满爱意的表达。耳环是金属为主,有些可能是石头、木、或其他相似的硬物料。清代李笠翁在《闲情偶记.生容》里将耳饰中小巧简洁的耳环称为“丁香”,将繁复华丽的耳坠称为“络索”。

扩展资料

表达爱意的古诗《关雎》

《关雎》

作者:佚名

朝代:先秦

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

白话释义:

关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。

参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。

追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。

参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。

参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。

相似回答